Results for veräußerungsgewinn translation from German to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Czech

Info

German

veräußerungsgewinn

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

die zusätzlichen unterlagen zeigen nämlich, dass die gemeinde in kurzer zeit einen beachtlichen veräußerungsgewinn erzielt hat.

Czech

dodatečné dokumenty totiž ukazují, že obec v krátké době zaznamenala výrazný kapitálový zisk.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dabei handelt es sich im wesentlichen um nur eine bedeutendere gesellschaft mit ca. 160 mitarbeitern, die durch die buchwertgarantie der risikoabschirmung erfasst ist, so dass auf grund der regelungen der detailvereinbarung ein etwaiger veräußerungsgewinn an das land abzuführen ist.

Czech

jedná se přitom v podstatě jen o jednu významnější společnost s přibližně 160 zaměstnanci, která je dotčena odstíněním rizik zárukou účetní hodnoty, takže na základě ustanovení v podrobné dohodě se případný zisk z prodeje musí převést na zemi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(27) erfolgt die wiederanlage nicht unter den genannten bedingungen, wird der veräußerungsgewinn so behandelt, als sei er in dem besteuerungszeitraum erzielt worden, in dem die frist für die wiederanlage ablief.

Czech

(27) v případě, že nebude reinvestován za popsaných podmínek, je realizovaný kapitálový zisk považován za zisk ve zdaňovacím období, během kterého lhůta pro reinvestici vypršela.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

(12) portugal vertritt den standpunkt, mit den steuerbefreiungsvorschriften seien lediglich die vorschriften über die besteuerung von veräußerungsgewinnen und die steuerneutralität auf unternehmen der öffentlichen hand übertragen worden, die bereits für private unternehmen galten, die nach der steuerreform von 1988 und der einführung der körperschaftssteuer (imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas — irc) umstrukturiert wurden.

Czech

(12) portugalské orgány tvrdí, že právní předpisy pro osvobození od daně se omezovaly pouze na to, že v případě podniků veřejného sektoru budou uplatňována táž pravidla zdaňování kapitálových zisků a daňové neutrality, jež se používají v případě soukromých podniků, které procházejí restrukturalizací, od daňové reformy z roku 1988 a zavedení daně z příjmu právnických osob.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:

Get a better translation with
7,747,801,829 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK