From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
behaupten
beweren
Last Update: 2021-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gegenteil behaupten.
wettelijke voorschriften ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das gegenteil behaupten
het tegenovergestelde beweren
Last Update: 2021-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gang behaupten zu können.
hervormingen van de beurzen werden uitgevoerd of voorbereid (londen, parijs, frank furt).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
– das kann niemand behaupten.
"dat kan niemand zeggen."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wer will das gegenteil behaupten?
wie zou het tegendeel willen beweren?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ich wage das gegenteil zu behaupten.
gaan wij in zekere zin op de koop toe nemen dat afbreuk wordt gedaan aan het recht op arbeid?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das zu behaupten, ist dummes zeug.
wie dat beweert, vertelt onzin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eine strategie zum behaupten der führung
een strategie voor leiderschap
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die minderheit muß sich behaupten können.
minderheid moet zich kunnen affirmeren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das gegenteil zu behaupten, ist unredlich.
dat moet de prioriteit van het actieplan zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich hörte niemanden da gegenteil behaupten.
het spijt mij u erop te moeten wijzen maar de raad heeft, in zijn verschillende vormen, nogal wat verwarring gezaaid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es wäre absurd, das gegenteil zu behaupten.
de commissie institutionele zaken noemde in juli van dit jaar een hoorzitting over het voorstel in het verdrag van maastricht betreffende de invoering van een ombudsman-regeling.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
handwerksbetrieben, weil sie behaupten, es gäbe wettbewerbsverzerrung.
vraag nr. 33 van de heer fitzsimons (h-1056/93): betreft: verkiezingen in rusland van degenen die op het grondgebied van voormalig joegoslavië sinds 1991 het humanitaire oorlogsrecht ernstig hebben geschonden, noodzakelijk is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
einige behaupten, die konvergenzkriterien seien flexibel.
sommigen beweren dan dat de convergentiecriteria flexibel zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sich auf zunehmend wetttbewerbsintensiven, offenen märkten behaupten
een positie innemen op steeds concurrerender, open markten
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diese leute behaupten, das nütze dem verbraucher.
onfair, omdat het in strijd is met letter en geest van de gatt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
frauen behaupten sich auf beruflichem und künstlerischem gebiet.
de vrouwen veroveren hun plaats in het bedrijfsleven en de artistieke wereld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sektorale fue-tätigkeiten hat, zu behaupten und auszubauen.
in de toekomst te versnellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dies jedenfalls behaupten die fachleute von interfuturs (2).
de nieuwe technologieën zouden ook het uit de weg ruimen van deze belemmeringen ten doel moeten hebben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: