Results for abgeflossen translation from German to English

German

Translate

abgeflossen

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

ist die vorbereitung zu reske abgeflossen;

English

preparation has flown down to rezke;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch ist die umgestaltung heftig ist abgeflossen;

English

it is sharp and lomka glasses;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

offiziell ist das Überschwemmungswasser nur langsam abgeflossen.

English

officially, the flood water were just slow to drain.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann ist es wieder abgeflossen man muss vom kitt bestreichen.

English

then has flown down again it is necessary to cover with putty.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann ist das wasser eben in die benachbarten gebiete abgeflossen.

English

then the water just drained away into the neighboring areas.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach wie vor sind enorme beträge an mitteln nicht abgeflossen.

English

the amount of money that remains untouched is still enormous.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

nach der ersten zeiteinheit tau sind bereits 63 % der ladung abgeflossen.

English

after the first time-unit tau already 63 % of the charge are flown off.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wobei es wunschgemäß abgeflossen ist kann man matt, durchsichtig oder farbig bestellen.

English

and has flown down at will it is possible to order matte, transparent or colour.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

am meisten verbreitet in der herstellung der bauglasplatten ist float-ist abgeflossen.

English

the most widespread in manufacturing of double-glazed windows is float-has flown down.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem verwenden sie in der produktion das massiv des holzes und künstlerisch ist es abgeflossen.

English

besides, they use a file of wood in manufacture and art has flown down.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ist der einschub breit verbreitet ist wie auf einfach, als auch auf dem doppelten kitt abgeflossen.

English

widespread the insert has flown down both on unary, and on double putty.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus dem blatt ist vom umfang 1200x600 mm abgeflossen man muss die glaser vom umfang 500x300 mm schneiden.

English

from sheet has flown down in the size 1200x600 mm it is necessary to cut some glass in the size 500x300 mm.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die firma "Лонги", italien. das aluminium ist es mit der gravierung eben abgeflossen.

English

firm "longs", italy. aluminium and glass with an engraving.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

für die äusserlichen türen abgeflossen wählen die griffe schwerer, für interzimmer- - die lungen.

English

for external doors choose handles heavier, for interroom - lungs.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das wasser darunter ist beinahe vollständig abgeflossen und so brechen ab und zu großen placken unter einem dumpfen geräusch zusammen.

English

the water underneath is almost all gone and so from time to time big plates break down with a dull noise.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein beleg für die besorgnis erregende situation ist die tatsache, dass 10 milliarden euro aus dem haushalt der strukturfonds für das jahr 2001 nicht abgeflossen sind.

English

typical of the seriousness of the situation is the failure to implement eur 10 million of the structural funds budget for 2001.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

German

so wurden bislang nur in sieben kandidatenländern welche eingerichtet, und seit der implementierung von sapard im haushaltsjahr 2000 ist leider nur ein kleiner teil der mittel abgeflossen.

English

so far, they have been set up in only seven candidate countries and regrettably only a small amount of the funding has been disbursed since sapard was implemented in the 2000 financial year.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die kommission kann auch nicht zufrieden sein, dass die sapard-mittel so nicht abgeflossen sind, wie wir es uns eigentlich gewünscht haben.

English

the commission is not happy either since the sapard funds have not been used in the way we wanted.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

ich kann ihnen mitteilen, daß seit 1994 rund 61 millionen ecu an humanitärer hilfe über unser humanitäres amt echo abgeflossen sind, während zusätzlich dazu weitere 35 millionen für die unmittelbare nahrungsmittelhilfe aufgewendet wurden.

English

i can tell you that since 1994 some ecu 61 million in humanitarian aid has been given by our humanitarian office echo, in addition to which another 35 million has gone on direct food aid.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:

German

das europäische parlament hatte 380 mio. euro vorgeschlagen, die meines erachtens vom rat auch hätten angenommen werden sollen, zumal ein großteil dieser mittel bereits in die bis ende 2002 laufenden programme abgeflossen war.

English

the european parliament proposed the sum of eur 380 million and i think the council should have accepted this, given that much of this money has already been spent on programmes already running until the end of 2002.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,798,311,833 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK