Results for entgegenzusetzen translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

entgegenzusetzen

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

haben wir als europäer dem etwas entgegenzusetzen?

English

as europeans, how can we find another way?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

die deutsche verteidigung hatte dem wenig entgegenzusetzen.

English

the germans had built three defence lines.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich rufe kanada auf, ein entsprechendes angebot entgegenzusetzen.

English

i appeal to canada to match that offer.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dem hat die europäische union keinerlei politik entgegenzusetzen.

English

faced with that, the european union has no policy.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

nur der böse wille versucht, sich der gnade entgegenzusetzen.

English

only evil will tries to resist grace.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dem informationsmonopol der sed galt es eine unabhängige presse entgegenzusetzen.

English

it was important to establish an independent press to break the sed’s information monopoly.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ist es möglich der tyrannei des schönen etwas entgegenzusetzen ?

English

is it possible to slightly oppose the tyranny of beauty?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als positiv sehe ich es an, der britischen parlamentsentscheidung etwas entgegenzusetzen.

English

i think it is right to take a stand against the decision taken by the british parliament.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

sehen sie, sie haben dem nichts anderes entgegenzusetzen als ihr friedensgemurmel.

English

you see, you are incapable of doing anything except mumbling 'peace '.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

bevor wir etwas negieren, müssen wir etwas positives entgegenzusetzen haben.

English

before we negate something, we must have something to positive.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch hatte die konföderierte marine in ihrer kampfkraft nichts dem norden entgegenzusetzen.

English

first was the problem of what to do with ineffective officers in the navy.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dem haben die tories außer steigender kriminalität und sinkenden investitionen nichts entgegenzusetzen.

English

the tories, on the other hand, offer nothing but rising crime and falling investment.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die staaten haben der immer noch galoppierenden verschuldung nichts anderes mehr als budgetkürzungen entgegenzusetzen.

English

the states have no answer to the escalating indebtedness other than budget cuts.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die europäische linke hat der troika-politik bisher keine einheitliche position entgegenzusetzen.

English

the european left is yet lacking a common position to oppose the economic policies of the troika.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich glaube schon, dass es wichtig ist, diesen utopien auf eine andere art etwas entgegenzusetzen.

English

of course you can criticize these cyber-ideologies, and we do that as well, but sometimes i think that that is still a critique of ideology.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ebenso vermochte es, durch das aufzeigen einer korrekten einwanderungs- und asylpolitik widerstand entgegenzusetzen.

English

greece showed that it could resist, furthermore, by pointing the way to a suitable immigration and asylum policy.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

100 filmemacher beschließen, unter dem label „freedom2speak“ der allgemeinen ohnmacht etwas entgegenzusetzen.

English

one hundred filmmakers decide to gather together under the banner, “freedom2speak”, in order to make a stand against the general mood of helplessness.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

den drei kanälen der öffentlichen fernsehanstalt rai hat der fininvest-gründer als einziger wirklicher konkurrent mittlerweile seinerseits drei sendernetze entgegenzusetzen.

English

by now, the three channels by the rai television network are facing the challenge of the fininvest-founder's own three channels.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir müssen aufhören, ein sozialmodell einem anderen entgegenzusetzen - modelle, die die sozialen errungenschaften mehrerer generationen systematisch aushöhlen.

English

we must stop setting one social model up against another - models that systematically chip away at the social achievements of several generations.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,735,621,831 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK