Results for festzufahren translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

festzufahren

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

der eigene anspruch: sich nie festzufahren und stets flexibel zu sein.

English

they expect themselves never to get stuck, but always to remain flexible.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir sollten uns davor hüten, uns in klinischen tests festzufahren".

English

we should guard against being bogged down with clinical trials.”

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die vn-konferenz droht jedoch, sich wegen anderer angelegenheiten festzufahren.

English

the un conference is, however, in danger of grinding to a halt over other issues.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

dies ist ein unverzichtbarer schritt, um eine krise zu überwinden, die sich festzufahren droht.

English

this step is essential to finding a way out of a crisis that is still unfolding.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

eine doppelte entscheidungsebene würde eine ohnehin schwerfällige organisation nur dazu bringen, sich völlig festzufahren.

English

a double layer of decision-making would only cause an already ponderous organization to seize up.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dass bei einem so interessanten thema wie gvo die situation politisch festzufahren droht, ist in jedem fall unbefriedigend.

English

it is certainly unsatisfactory that a political impasse looms over an issue as important as gm.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dass bei einem so wichtigen thema wie gvo die situation politisch festzufahren droht, ist von jedem blickwinkel aus unbefriedigend.

English

it is unsatisfactory, from all perspectives, that a political impasse looms over an issue as important as gmos.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sehen sie sich auch die freilaufhöhe an! außerordentlich gut – weniger gefahr in baumstümpfen oder steinen festzufahren.

English

also look at the extremely good ground clearance, which reduces the risk of getting stuck by stumps and stones.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.3.3 der ausschuss wollte vermeiden, sich bei der prüfung eines ideologischen und semantischen katalogs von definitionen festzufahren.

English

3.3.3 the committee wanted to avoid being burdened with examining a doctrinal and semantic list of definitions.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2.6 vielmehr muss die vereinbarung von kopenhagen in ihrer derzeitigen form umgesetzt wer­den, um eine allgemeine dynamik anzustoßen, ohne sich ideologisch festzufahren.

English

2.6 what we need to do is implement the copenhagen accord as it stands in order to create a general momentum without getting bogged down in ideological positions.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

man kann sogar sagen, dass sich der bericht in einigen Änderungsanträgen der umweltpolitischen rückständigkeit schuldig macht und die gefahr besteht, sich hinsichtlich zahlreicher bedeutsamer umweltziele festzufahren.

English

it might even be said that the report could be accused of environmental avarice in some of the amendments and that it is therefore in danger of stifling many important environmental objectives.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

die krise innerhalb der herrschenden klasse spitzte sich politisch weiter zu, als der iwf sich mitte dezember weigerte, mehr geldmittel freizumachen, und das bankensystem festzufahren drohte.

English

the crisis of ruling class politics became acute when the imf refused to release more funds in december and the banking system threatened to grind to a halt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das sind heiße und schwierige themen, bei denen das risiko besteht, sich festzufahren, doch sie sind ausschlaggebend und entscheidend für die fragen, mit denen wir uns gegenwärtig beschäftigen.

English

these are pressing, problematic matters and we are in danger of getting bogged down in them, but they are crucial and decisive for the issues we are addressing.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

die konferenz läuft jetzt gefahr, sich festzufahren oder zu einer konferenz der minimalen inhalte zu werden, welche die union nur unzureichend definiert, vor allem im hinblick auf die bereits bestehenden herausforderungen und auf die anforderungen, die sich wohl ohne jeden zweifel aus der europäischen öffentlichen meinung ergeben werden, die in letzter instanz das legitimierungsverfahren für das leben der union darstellt.

English

as things stand, there is a risk of the conference becoming bogged down or leading to only minimal revisions, thereby defining a european union which is inadequate in terms of the challenges which we are facing and the demands of european public opinion which can clearly be discerned, in a process which ultimately provides the union with its legitimacy.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,763,082,056 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK