Results for umtreibt translation from German to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

ich verstehe nicht, was dich umtreibt.

English

i don't understand what's bothering you.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihr habt mich nun zehnmal gehöhnt und schämt euch nicht, daß ihr mich also umtreibt.

English

these ten times have ye reproached me; ye are not ashamed to stupefy me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

was die europäische union derzeit vielleicht am meisten umtreibt, ist die erfüllung der wohlstandverheißung.

English

maybe the biggest concern for the european union at present is fulfilling the promise of prosperity.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist die sorge um den reibungslosen transport des rohöls nach europa, die die investoren umtreibt.

English

so it is the worries about the transport of crude oil to europe which is pushing the investors into action.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die zweite frage, die mich umtreibt: wer verhandelt eigentlich das acta-abkommen?

English

the second question that is of concern to me is this: who is actually negotiating the acta agreement?

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

gleichzeitig aber sehnt er sich nach möglichkeiten, sich auszusprechen und über das zu reden, was ihn umtreibt.

English

but he was barely conscious, after the shock. later on, he sat and wept with gratitude, because they were not men.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

19:3 ihr habt mich nun zehnmal gehöhnt und schämt euch nicht, daß ihr mich also umtreibt.

English

19:3 behold, these ten times you confound me, and are not ashamed to oppress me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

19:3 ihr habt mich nun zehnmal gehöhnt und schämt euch nicht, daß ihr mich also umtreibt.

English

19:3 these ten times have all of you reproached me: all of you are not ashamed that all of you make yourselves strange to me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die dritte frage, herr kommissar, die mich umtreibt: was wird eigentlich inhaltlich verhandelt?

English

the third question that is troubling me, commissioner, is this: what actually is the substance of the negotiations?

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

job 19:3 ihr habt mich nun zehnmal gehöhnt und schämt euch nicht, dass ihr mich also umtreibt.

English

3 these ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye deal hardly with me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bevor ich mit der erläuterung meines berichts beginne, will ich eine frage aufwerfen, die mich ständig umtreibt.

English

before embarking on an explanation of my report, i would like to start by asking you a question that i cannot get out of my head.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

was mich in diesen tagen des chaos mit griechenland umtreibt, ist nicht, wie man solche krisen verhindert.

English

was mich in diesen tagen des chaos mit griechenland umtreibt, ist nicht, wie man solche krisen verhindert.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist bei weitem nicht so, dass das ein thema anderer regionen der welt ist, sondern dass es auch uns umtreibt.

English

it is certainly not the case that women's rights is a topic of interest only to other parts of the world and not to us.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

lassen sie mich abschließend noch einige bemerkungen zum thema schleichwerbung und product placement machen, das viele von ihnen umtreibt.

English

lastly, may i make a few comments about surreptitious advertising and product placement, which are matters of concern to many of you.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das problem der arbeitslosigkeit, das uns alle umtreibt, kann nämlich nur zu einem teil über strukturelle und arbeitsmarktpolitische maßnahmen bekämpft werden.

English

the fact is that structural measures and labour market policy are only part of the answer to the unemployment problem, which we are all concerned about.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

eine zweite sache, die mich sehr umtreibt, ist die zukunft einer koordinierten haushaltspolitik in der europäischen union, die haushaltsdisziplin.

English

a second issue which is of great concern to me is the future of a coordinated budget policy in the european union, in other words, budgetary discipline.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

es ist eine poetik der oberfläche, die den künstler umtreibt. paradoxerweise zeigt sich tiefe an der oberfläche, den oberflächen.

English

the poetics of the surface are what drive the artist. paradoxically, depth is expressed in the surface, the surfaces.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn die rückwirkung, die die automobilindustrie umtreibt und besorgt, ist ein seriöses problem, dem wir in angemessener weise rechnung tragen müssen.

English

the car industry is concerned about and half expecting repercussions, which is a serious problem which we must address accordingly.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

was eine band am beginn ihrer karriere sonst so umtreibt, verraten euch die jungs nun selbst. >> more/mehr

English

now, maurice, michael, georg, moritz and jan reveal to you what´s on the collective mind of a young band at the beginning of their career. >> more/mehr

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

wir erleben technik und kapital pur ohne die möglichkeit, uns davon zu distanzieren. wir wissen nicht, was uns trifft und umtreibt.

English

we would not be talking today about globalization, however, without a truly global economy already having developed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK