Results for weib nicht translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

weib nicht

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

und auch der mann darf sein weib nicht entlassen.

English

and a husband must not divorce his wife.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

weib nicht haben viel freie zeit fur sie. normalerweise kann ich zum

English

time for it. usually i can walk to the swimming pool, i like the

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für den, der sich um weiber nicht bekümmert.

English

he was endowed with the thirty-two marks of the mahápurisa. (for details of these, see buddha).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich aber sprach zu meinem herrn: wie, wenn mir das weib nicht folgen will?

English

i said to my master, 'what if the woman will not follow me?'

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

39 ich sprach aber zu meinem herrn: wie, wenn mir das weib nicht folgen will?

English

39 and i said to my master, but suppose the woman will not follow me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

39ich sprach aber zu meinem herrn: wie? wenn mir das weib nicht folgen will?

English

39 "i said to my master, 'suppose the woman does not follow me.'

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

24:39 ich aber sprach zu meinem herrn: wie, wenn mir das weib nicht folgen will?

English

24:39 and i said unto my master, possibly the woman will not follow me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

28 ist aber das weib nicht verunreinigt, sondern rein, so wird sie unbeschädigt bleiben, daß sie samen empfangen kann.

English

28 but if the woman has not defiled herself and is clean, then she shall be free and shall conceive children.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

21 und der engel des herrn erschien manoach und seinem weibe nicht mehr.

English

21 but the angel of the lord did no more appear to manoah or to his wife.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

11 so sie sich aber scheidet, daß sie ohne ehe bleibe oder sich mit dem manne versöhne, und daß der mann das weib nicht von sich lasse.

English

11 but and if she depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

German

15 nicht auf den bergen ißt, seine augen nicht zu den götzen des hauses israel erhebt, seines nächsten weib nicht befleckt,

English

15 who has not eaten on the mountains, nor lifted his eyes to the idols of the house of israel, nor defiled his neighbor's wife;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn man sich um die weiber nicht bekümmert. §78. der weg, der wegführt von der sinnenwelt

English

very little information as to the personality of the buddha is available.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

195. ihr herr antwortete ihnen also: «ich lasse das werk des wirkenden unter euch, ob mann oder weib, nicht verloren gehen.

English

their lord answered their prayers saying, "i do not neglect anyone's labor whether the laborer be male or female.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

1co 7:11 so sie sich aber scheidet, dass sie ohne ehe bleibe oder sich mit dem manne versöhne; und dass der mann das weib nicht von sich lasse.

English

11 but even if she does depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband. and a husband is not to divorce his wife.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

6 der von den höhenopfern nicht ißt und seine augen nicht aufhebt zu den götzen des hauses israel, der seines nächsten weib nicht befleckt und nicht liegt bei einer frau in ihrer unreinheit,

English

6 and hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of israel , neither hath defiled his neighbour's wife, neither hath come near to a menstruous woman,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- 20 wenn aber jene sache wahrheit gewesen ist, die zeichen der jungfrauschaft sind an dem jungen weibe nicht gefunden worden,

English

20 "but if this charge is true, that the girl was not found a virgin,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

17 und er soll sich die weiber nicht mehren, daß sein herz nicht abwendig werde; und silber und gold soll er sich nicht sehr mehren.

English

17 neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away; neither shall he greatly multiply to himself silver and gold.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4 und etliche unter ihnen fielen ihm zu und geselleten sich zu paulus und silas, auch der gottesfürchtigen griechen eine große menge, dazu der vornehmsten weiber nicht wenig.

English

4 and some of them believed and were associated to paul and silas: and of those that served god and of the gentiles a great multitude: and of noble women not a few.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

17:17 und er soll sich die weiber nicht mehren, daß sein herz nicht abwendig werde; und silber und gold soll er sich nicht sehr mehren.

English

17:17 neither shall he multiply wives to himself, that his heart not turn away: neither shall he greatly multiply to himself silver and gold.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

17:4 und etliche unter ihnen fielen ihm zu und gesellten sich zu paulus und silas, auch der gottesfürchtigen griechen eine große menge, dazu der vornehmsten weiber nicht wenige.

English

17:4 some of the people were won over, and attached themselves to paul and silas, including many god-fearing greeks and not a few gentlewomen of high rank.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,943,612 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK