Results for authorisation translation from German to Estonian

German

Translate

authorisation

Translate

Estonian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Estonian

Info

German

pre- authorisation

Estonian

pre- authorisation

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

marketing authorisation suspended

Estonian

authorisation suspended

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

marketing authorisation number(s)

Estonian

mÜÜgiloa number (numbrid)

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

German

advance authorisation scheme („aas“) — vorabgenehmigungsregelung

Estonian

eellubade kava

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nicht-interventionelle unbedenklichkeitsprüfung (post-authorisation

Estonian

lenalidomiidiga ravitavate müelodüsplastiliste

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

name and address of the marketing authorisation holder

Estonian

mÜÜgiloa hoidja nimi ja aadress

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

post-authorisation safety (pas) kohortenstudie für inhaliertes aclidiniumbromid

Estonian

müügiloajärgne ohutuse kohortuuring inhaleeritava aklidiinbromiidi ja

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

european medicines agency post-authorisation evaluation of medicines for human use

Estonian

european medicines agency post- authorisation evaluation of medicines for human use

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

the european medicines agency pre-authorisation evaluation of medicines for human use

Estonian

european medicines agency pre- authorisation evaluation of medicines for human use

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

( b ) direct debit instructions carried out under a direct debit authorisation ;

Estonian

( b ) direct debit instructions carried out under a direct debit authorisation ;

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es soll eine „post-authorisation safety study“ (pass) anhand einer retrospektiven

Estonian

läbi tuleb viia retrospektiivne ravikaardipõhine müügiloa väljastamise järgne

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die prüfung der einführung eines systems zur elektronischen erteilung von reisebewilligungen (electronic system of travel authorisation – esta).

Estonian

analüüsida reisiloa elektroonilise süsteemi (esta) kasutuselevõttu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

shire wird eine post-authorisation-safety-study (pass) anwendungsbeobachtung spd422-401 durchführen:

Estonian

shire teostab loa saamisele järgneva ohutusuuringu (post authorisation safety study - pass).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

vor der markteinführung in den einzelnen mitgliedsstaaten hat der inhaber der genehmigung für das inverkehrbringen (mah, marketing authorisation holder) das endgültige schulungsmaterial mit der zuständigen nationalen behörde abzustimmen.

Estonian

enne ravimi turuletoomist peab müügiloa hoidja igas liikmesriigis kooskõlastama kohaliku ravimiametiga teabepaketi sisu ja formaadi.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4.5 eine sicherheitsstudie nach der zulassung (post-authorisation safety study – pass) ist eine wissenschaftliche studie, die der arzneimittelsicherheit dient.

Estonian

4.5 loa saamisele järgnev ohutusuuring (post-authorisation safety study - pass) on teaduslik uuring, mis aitab kaasa ravimiohutusele.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der zulassungsinhaber („ marketing authorisation holder“, mah) muss sicherstellen, dass bei markteinführung alle Ärzte, von den angenommen wird, dass sie benefix verordnen/anwenden, ein paket zur fortbildung erhalten, das folgendes enthält: • unterlagen zur information des arztes • unterlagen zur information des patienten

Estonian

müügiloa hoidja tagab ravimi turule viimisel kõikide arstide, kes eeldatavalt benefixi määravad või kasutavad, varustamise teabepaketiga, mis sisaldab: • arsti teabepaketti • patsiendi teabepaketti

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
8,796,986,111 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK