Results for zunamen translation from German to Estonian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Estonian

Info

German

zunamen

Estonian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Estonian

Info

German

barnabas aber gab rat, daß sie mit sich nähmen johannes, mit dem zunamen markus.

Estonian

ja barnabas andis nõu võtta kaasa johannes, keda hüütakse markuseks.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und nun sende männer gen joppe und laß fordern simon, mit dem zunamen petrus,

Estonian

läkita nüüd mehi joppesse ja lase kutsuda siimon, kelle lisanimi on peetrus;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

riefen und forschten, ob simon, mit dem zunamen petrus, allda zur herberge wäre.

Estonian

nad hüüdsid ning küsisid, kas siimon, kelle lisanimi on peetrus, on seal võõrsil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

barnabas aber und saulus kehrten wieder von jerusalem, nachdem sie überantwortet hatten die handreichung, und nahmen mit sich johannes, mit dem zunamen markus.

Estonian

ja barnabas ja saulus tulid tagasi jeruusalemmast, kui nad olid täitnud oma ülesande, ning võtsid enestega ühes ka johannese, keda hüüti lisanimega markuseks.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

joses aber, mit dem zunamen barnabas (das heißt: ein sohn des trostes), von geschlecht ein levit aus zypern,

Estonian

aga joosep, keda apostlid lisanimega hüüdsid barnabaseks — see on meie keeli trööstija — leviit, küprose saarelt pärit,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

philippus und bartholomäus; thomas und matthäus, der zöllner; jakobus, des alphäus sohn, lebbäus, mit dem zunamen thaddäus;

Estonian

filippus ja bartolomeus, toomas ja matteus, tölner; jakoobus, alfeuse poeg, ja taddeus;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so sende nun gen joppe und laß herrufen einen simon, mit dem zunamen petrus, welcher ist zur herberge in dem hause des gerbers simon an dem meer; der wird, wenn er kommt, mit dir reden.

Estonian

siis läkita nüüd joppesse ja kutsu siimon, keda lisanimega hüütakse peetruseks; tema on võõrsil nahkur siimona majas mererannas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zuname

Estonian

perekonnanimi

Last Update: 2013-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,740,034,483 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK