Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
barnabas aber gab rat, daß sie mit sich nähmen johannes, mit dem zunamen markus.
ja barnabas andis nõu võtta kaasa johannes, keda hüütakse markuseks.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und nun sende männer gen joppe und laß fordern simon, mit dem zunamen petrus,
läkita nüüd mehi joppesse ja lase kutsuda siimon, kelle lisanimi on peetrus;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
riefen und forschten, ob simon, mit dem zunamen petrus, allda zur herberge wäre.
nad hüüdsid ning küsisid, kas siimon, kelle lisanimi on peetrus, on seal võõrsil.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
barnabas aber und saulus kehrten wieder von jerusalem, nachdem sie überantwortet hatten die handreichung, und nahmen mit sich johannes, mit dem zunamen markus.
ja barnabas ja saulus tulid tagasi jeruusalemmast, kui nad olid täitnud oma ülesande, ning võtsid enestega ühes ka johannese, keda hüüti lisanimega markuseks.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
joses aber, mit dem zunamen barnabas (das heißt: ein sohn des trostes), von geschlecht ein levit aus zypern,
aga joosep, keda apostlid lisanimega hüüdsid barnabaseks — see on meie keeli trööstija — leviit, küprose saarelt pärit,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
philippus und bartholomäus; thomas und matthäus, der zöllner; jakobus, des alphäus sohn, lebbäus, mit dem zunamen thaddäus;
filippus ja bartolomeus, toomas ja matteus, tölner; jakoobus, alfeuse poeg, ja taddeus;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
so sende nun gen joppe und laß herrufen einen simon, mit dem zunamen petrus, welcher ist zur herberge in dem hause des gerbers simon an dem meer; der wird, wenn er kommt, mit dir reden.
siis läkita nüüd joppesse ja kutsu siimon, keda lisanimega hüütakse peetruseks; tema on võõrsil nahkur siimona majas mererannas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: