Je was op zoek naar: zunamen (Duits - Estisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Estonian

Info

German

zunamen

Estonian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Estisch

Info

Duits

barnabas aber gab rat, daß sie mit sich nähmen johannes, mit dem zunamen markus.

Estisch

ja barnabas andis nõu võtta kaasa johannes, keda hüütakse markuseks.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und nun sende männer gen joppe und laß fordern simon, mit dem zunamen petrus,

Estisch

läkita nüüd mehi joppesse ja lase kutsuda siimon, kelle lisanimi on peetrus;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

riefen und forschten, ob simon, mit dem zunamen petrus, allda zur herberge wäre.

Estisch

nad hüüdsid ning küsisid, kas siimon, kelle lisanimi on peetrus, on seal võõrsil.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

barnabas aber und saulus kehrten wieder von jerusalem, nachdem sie überantwortet hatten die handreichung, und nahmen mit sich johannes, mit dem zunamen markus.

Estisch

ja barnabas ja saulus tulid tagasi jeruusalemmast, kui nad olid täitnud oma ülesande, ning võtsid enestega ühes ka johannese, keda hüüti lisanimega markuseks.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

joses aber, mit dem zunamen barnabas (das heißt: ein sohn des trostes), von geschlecht ein levit aus zypern,

Estisch

aga joosep, keda apostlid lisanimega hüüdsid barnabaseks — see on meie keeli trööstija — leviit, küprose saarelt pärit,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

philippus und bartholomäus; thomas und matthäus, der zöllner; jakobus, des alphäus sohn, lebbäus, mit dem zunamen thaddäus;

Estisch

filippus ja bartolomeus, toomas ja matteus, tölner; jakoobus, alfeuse poeg, ja taddeus;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

so sende nun gen joppe und laß herrufen einen simon, mit dem zunamen petrus, welcher ist zur herberge in dem hause des gerbers simon an dem meer; der wird, wenn er kommt, mit dir reden.

Estisch

siis läkita nüüd joppesse ja kutsu siimon, keda lisanimega hüütakse peetruseks; tema on võõrsil nahkur siimona majas mererannas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

zuname

Estisch

perekonnanimi

Laatste Update: 2013-03-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,747,258,233 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK