Results for abhängig vom magazin ist der ablauf... translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

abhängig vom magazin ist der ablauf wie folgt:

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

in der regel ist der ablauf wie folgt:

French

typiquement, la séquences des événements est la suivante :

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ablauf ist wie folgt geplant:

French

le programme prévoit:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dagegen ist der französische wortlaut wie folgt:

French

la version française est par contre la suivante:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei berechnung zur basis 0 ist der kurs wie folgt:

French

la base de comptage des jours est la méthode américaine (o).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daneben ist der anhang wie folgt geändert worden:

French

cette annexe a fait l'objet des modifications suivantes :

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die bereitstellung von standortinformationen ist geeignet, den ablauf wie folgt zu verbessern:

French

la fourniture de données de localisation peut les faciliter:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der erste satz ist der deutlichkeit halber wie folgt zu erweitern:

French

développer, à des fins de clarté, la première phrase comme suit:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er ist der meinung, daß die frage wie folgt zu beantworten ist:

French

il était d'avis qu'on devait répondre de la manière suivante :

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

solch ein umwandlungsfaktor ist der regenratenreduktions­koeffizient r , der wie folgt definiert wird:

French

le coefficient de réduction de l'intensité de pluie r

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist der technische ablauf, wie diese versicherungen gemacht werden.

French

et pensezvous que safe-tir soit tout à fait adéquat comme système de contrôle efficace?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in ziffer 5.5.4 ist der dritte spiegelstrich wie folgt zu ändern:

French

paragraphe 5.5.4., rédiger le troisième tiret comme suit :

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei den strukturfonds ist der stand der einziehung in bezug auf das jahr 2001 wie folgt:

French

dans le domaine des fonds structurels, la situation en matière de recouvrement en 2001 (voir l’annexe 9) se présente comme suit:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der rat ist der auffassung, dass artikel 26 satz 2 wie folgt lauten sollte: "

French

concernant l'article 26 du projet, le conseil considère que la dernière phrase devrait se lire comme suit: "

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

f ist der wie folgt berechnete tonnenpreis für gewöhnliches schweres heizöl nr. 2 in france:

French

f représente le prix en ff par tonne du fuel-oil lourd n° 2 ordinaire calculé comme suit :

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2.5 nach angaben der weltgesundheitsorganisation (who) ist der umfang des problems wie folgt:

French

2.5 selon l'organisation mondiale de la santé (oms), l'importance des médicaments contrefaits est la suivante:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die fachgruppe ist der auffassung, daß trampdienste oder massenguttransporte ausgeschlossen und wie folgt definiert werden sollten:

French

la section est d'avis qu'il conviendrait d'exclure les services de tramp et le transport de vrac, qui devraient être définis comme suit:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der wsa ist der auffassung, daß die für die verschiedenen bereiche bereitgestellten teilbeträge wie folgt umverteilt werden sollten:

French

le ces considère qu'il y a lieu de revoir la répartition des montants partiels des différents domaines comme suit:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das hauptinstrument der gemeinschaftsfinanzen ist der gesamthaushaltsplan, der gemäß artikel 1 absatz 1 der haushaltsordnung wie folgt definiert ist:

French

paragraphe 1, du règlement financier comme :

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

61 a. in artikel 3 b eg-vertrags ist der begriff „subsidiaritätsprinzip" wie folgt definiert:

French

si celuici ne se conforme pas à cette recommandation, la commission ne peut proposer au conseil l'adoption de directives qui au raient pour objet d'obliger les autres États membres à éliminer ladite dis torsion (articles 101 et 102).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die „lehrlingsausbildung" ist der traditionelle berufsbildungsweg und umfaßt meh­rere bereiche, die sich wie folgt unterscheiden lassen:

French

l' "apprentissage" porte sur plusieurs secteurs. il est possible de distinguer:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,770,486,809 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK