Je was op zoek naar: abhängig vom magazin ist der ablauf wie folgt: (Duits - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

French

Info

German

abhängig vom magazin ist der ablauf wie folgt:

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Frans

Info

Duits

in der regel ist der ablauf wie folgt:

Frans

typiquement, la séquences des événements est la suivante :

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der ablauf ist wie folgt geplant:

Frans

le programme prévoit:

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dagegen ist der französische wortlaut wie folgt:

Frans

la version française est par contre la suivante:

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bei berechnung zur basis 0 ist der kurs wie folgt:

Frans

la base de comptage des jours est la méthode américaine (o).

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

daneben ist der anhang wie folgt geändert worden:

Frans

cette annexe a fait l'objet des modifications suivantes :

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die bereitstellung von standortinformationen ist geeignet, den ablauf wie folgt zu verbessern:

Frans

la fourniture de données de localisation peut les faciliter:

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der erste satz ist der deutlichkeit halber wie folgt zu erweitern:

Frans

développer, à des fins de clarté, la première phrase comme suit:

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

er ist der meinung, daß die frage wie folgt zu beantworten ist:

Frans

il était d'avis qu'on devait répondre de la manière suivante :

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

solch ein umwandlungsfaktor ist der regenratenreduktions­koeffizient r , der wie folgt definiert wird:

Frans

le coefficient de réduction de l'intensité de pluie r

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das ist der technische ablauf, wie diese versicherungen gemacht werden.

Frans

et pensezvous que safe-tir soit tout à fait adéquat comme système de contrôle efficace?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

in ziffer 5.5.4 ist der dritte spiegelstrich wie folgt zu ändern:

Frans

paragraphe 5.5.4., rédiger le troisième tiret comme suit :

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bei den strukturfonds ist der stand der einziehung in bezug auf das jahr 2001 wie folgt:

Frans

dans le domaine des fonds structurels, la situation en matière de recouvrement en 2001 (voir l’annexe 9) se présente comme suit:

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der rat ist der auffassung, dass artikel 26 satz 2 wie folgt lauten sollte: "

Frans

concernant l'article 26 du projet, le conseil considère que la dernière phrase devrait se lire comme suit: "

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

f ist der wie folgt berechnete tonnenpreis für gewöhnliches schweres heizöl nr. 2 in france:

Frans

f représente le prix en ff par tonne du fuel-oil lourd n° 2 ordinaire calculé comme suit :

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

2.5 nach angaben der weltgesundheitsorganisation (who) ist der umfang des problems wie folgt:

Frans

2.5 selon l'organisation mondiale de la santé (oms), l'importance des médicaments contrefaits est la suivante:

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die fachgruppe ist der auffassung, daß trampdienste oder massenguttransporte ausgeschlossen und wie folgt definiert werden sollten:

Frans

la section est d'avis qu'il conviendrait d'exclure les services de tramp et le transport de vrac, qui devraient être définis comme suit:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der wsa ist der auffassung, daß die für die verschiedenen bereiche bereitgestellten teilbeträge wie folgt umverteilt werden sollten:

Frans

le ces considère qu'il y a lieu de revoir la répartition des montants partiels des différents domaines comme suit:

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das hauptinstrument der gemeinschaftsfinanzen ist der gesamthaushaltsplan, der gemäß artikel 1 absatz 1 der haushaltsordnung wie folgt definiert ist:

Frans

paragraphe 1, du règlement financier comme :

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

61 a. in artikel 3 b eg-vertrags ist der begriff „subsidiaritätsprinzip" wie folgt definiert:

Frans

si celuici ne se conforme pas à cette recommandation, la commission ne peut proposer au conseil l'adoption de directives qui au raient pour objet d'obliger les autres États membres à éliminer ladite dis torsion (articles 101 et 102).

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

die „lehrlingsausbildung" ist der traditionelle berufsbildungsweg und umfaßt meh­rere bereiche, die sich wie folgt unterscheiden lassen:

Frans

l' "apprentissage" porte sur plusieurs secteurs. il est possible de distinguer:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,765,557,237 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK