Results for alltagsfragen translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

alltagsfragen

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

diskussionsforen zu alltagsfragen z.b. kartenreservierung, kursanmeldung

French

contact par courrier électronique avec les fonctionnaires

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als träger eines sozialprojekts besteht ihre tätigkeit im bereich des verbraucher­schutzes darin, die bevölkerung in den wichtigsten alltagsfragen zu informieren und zu beraten.

French

son activité de défense du consommateur, en tant qu'acteur d'un projet social, consiste essentiellement à informer et à conseiller la population en ce qui concerne les grands problèmes qui touchent sa vie quotidienne.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alltagsfragen bezüglich ernährung, verbraucherschutz, sicherheit von kinderspielzeug, aber auch im hinblick auf berufliche chancengleichheit oder sexuelle belästigung am arbeitsplatz.

French

il ouvre de nouvelles voies pour contribuer à résoudre les problèmes de la vie quotidienne : alimentation, protection du consommateur, sécurité des jouets pour les enfants, égalité des chances dans la vie professionnelle, lutte contre le harcèlement sexuel.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die zur sprache kommenden themen reichen von den alltagsfragen der materialversorgung, produktionsplanung und gütesicherung zu lang zeitplänen für die erhöhung der fachkenntnisse und zum ausmaß der autonomie innerhalb jeder gruppe.

French

mais au bout de quelques mois, avec l'aide et le soutien du surveillant qui avait participé au séminaire, l'équipe de montage final put atteindre et maintenir son objectif et trouvait le travail plus intéressant que lorsqu'il se limitait à une seule tâche.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit die europäische union die großen grenzüberschreitenden fragen wirksamer und effizienter angehen kann, sollten alltagsfragen, wie z. b. schulen, kultur und jugendfragen, den mitgliedstaaten überlassen werden.

French

pour que l’ ue devienne plus efficace et performante sur les grandes questions transfrontalières, la politique relative à des questions quotidiennes, comme les écoles, les arts et la jeunesse, doit incomber aux États membres.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

in keiner dieser passagen wird die wichtige schlussfolgerung angemessen zum ausdruck gebracht, dass europa (hiermit sind in diesem fall die gemeinschaft, ihre mitgliedstaaten und alle institutionen im weiteren sinne gemeint) dazu verpflichtet ist, seine starke stellung und zahlreichen ressourcen für eine umfassende sichtweise der alltagsfragen der bürger in europa und anderswo zu nutzen.

French

aucune de ces deux expressions ne rend compte de manière adéquate de l'importante conclusion que l'europe (dans ce cas précis la communauté, ses États membres et toutes les institutions au sens large) a le devoir de faire usage de sa puissance et de ses ressources pour adopter un point de vue global sur les problèmes touchant à la vie des citoyens tant en europe que dans le reste du monde.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,777,112,404 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK