Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ob ein schaden angefallen ist
si un sinistre s'est produit
Last Update: 2019-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
keine rückwirkende gewährung: die förderfähigen kosten müssen nach unterzeichnung der vereinbarung angefallen sein.
le principe de non-rétroactivité, les dépenses admissibles à un financement ne pouvant être exposées qu’après la signature de la convention.
es wurden jedoch keine beweise dafür übermittelt, dass diese kosten tatsächlich vor dem uz angefallen waren.
il n'a toutefois fourni aucun élément attestant que ces coûts avaient été effectivement supportés avant la période d'enquête.
3. die beihilfe wird zuzüglich der zinsen zurückgefordert, die zwischen der gewährung der beihilfe und der tatsächlichen rückforderung angefallen sind.
3. l'aide à récupérer inclut les intérêts dus entre la date où elle a été mise à la disposition du bénéficiaire et la date où elle a été effectivement récupérée.
am 29. märz 2004 hat die slovakische republik offiziell die erstattung der gesamten kosten beantragt, die auf ihrem hoheitsgebiet angefallen sind.
le 29 mars 2004, la république slovaque a présenté une demande officielle de remboursement concernant la totalité des dépenses exposées sur son territoire.
bei diesem ansatz werden zunächst die historischen eigenkapitalkosten ermittelt, die bei banken angefallen sind, die mit der in frage stehenden bank vergleichbar sind.
avec cette approche, on détermine tout d'abord les coûts historiques des capitaux propres qu'ont eus à supporter des banques comparables à la banque concernée en l'espèce.
allerdings findet diese richtlinie anwendung auf als abfälle erklärte materialien sowie auf sämtliche abgebrannten brennelemente, die in den eu-mitgliedstaaten angefallen sind.
toutefois, les dispositions s'appliquent aux matières déclarées comme déchets ainsi qu'à tout le combustible irradié produit dans les États membres de l'ue.
(ii) die kommission habe zu unrecht die zahlung von 1 551,63 ecu verzugszinsenverweigert,die laut vertrag wegen zahlungsverzug angefallen seien.
1.3les services du médiateur ont contacté le conseil de la plaignante,qui a confirmé quela plaignante considérait la question comme réglée.
(2) die zinsen werden am zweiten nzb-geschäftstag nach ablauf der mindestreserveerfuellungsperiode gutgeschrieben, in der die zinsen angefallen sind.
2. la rémunération est versée le deuxième jour ouvrable bcn suivant la fin de la période de constitution au titre de laquelle la rémunération est due.
bis ende 1995 waren etwa 21.000 m3 schwach- und mittelaktive abfälle sowie 1.800 t uran durch abgebrannte brennstoffe angefallen.
à la fin de l'année 1995, les déchets stockés représentaient environ 21.000 m3 de déchets à faible et moyenne activité, et 1.800 tonnes d'u, pour le combustible usé.