Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
schmerzen, gestillt oder eine
douleur ou jusqu’à la cicatrisation.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
afinitor kann ein kind, das gestillt wird, schädigen.
afinitor peut nuire au nourrisson qui est nourri par le lait maternel.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
unter xolair-therapie soll nicht gestillt werden.
l’ allaitement n’ est pas recommandé au cours du traitement par xolair.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
während der behandlung mit teysuno darf nicht gestillt werden.
l'allaitement doit interrompu au cours du traitement avec teysuno.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
deshalb soll während der therapie vorsichtshalber nicht gestillt werden.
on n'a pas d'expérience du risque que cela peut constituer pour le nourrisson; dès lors, par mesure de précaution, on ne devrait pas allaiter pendant le traitement.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
starke (pulsierende) blutungen sollten chirurgisch gestillt werden.
de forts saignements (pulsatiles) doivent être arrêtés chirurgicalement.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
daher sollte während der behandlung mit naglazyme nicht gestillt werden.
l’ excrétion de la galsulfase dans le lait maternel n'étant pas connue, il est recommandé d’ interrompre l'allaitement pendant le traitement par naglazyme.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
daher sollte während einer wilzin-therapie nicht gestillt werden.
en conséquence, l’allaitement doit être évité pendant le traitement par wilzin.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
wird weiterhin gestillt, muss die niedrigste wirksame dosis von fluoxetin verschrieben werden.
cependant, si l’ allaitement est poursuivi, la dose minimale efficace de fluoxétine devra être prescrite.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
andernfalls sollte für 48 stunden nach der visudyne-behandlung nicht gestillt werden.
en conséquence, visudyne ne doit pas être administrée aux femmes allaitantes, ou bien l'allaitement doit être interrompu pendant les 48 heures suivant l'administration.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
während der behandlung mit der kombination clopidogrel/acetylsalicylsäure sollte nicht gestillt werden.
l’allaitement devra donc être arrêté pendant le traitement par l'association clopidogrel/acide acétylsalicylique.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
während der behandlung mit pemetrexed darf nicht gestillt werden (siehe abschnitt 4.6).
l’ allaitement doit être interrompu pendant le traitement par le pemetrexed (voir rubrique 4.6).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
es sind keine auswirkungen auf das gestillte kind zu erwarten.
131 aucun effet est attendu chez l’ enfant allaité.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 9
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.