전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
schmerzen, gestillt oder eine
douleur ou jusqu’à la cicatrisation.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
afinitor kann ein kind, das gestillt wird, schädigen.
afinitor peut nuire au nourrisson qui est nourri par le lait maternel.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
unter xolair-therapie soll nicht gestillt werden.
l’ allaitement n’ est pas recommandé au cours du traitement par xolair.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
während der behandlung mit teysuno darf nicht gestillt werden.
l'allaitement doit interrompu au cours du traitement avec teysuno.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
deshalb soll während der therapie vorsichtshalber nicht gestillt werden.
on n'a pas d'expérience du risque que cela peut constituer pour le nourrisson; dès lors, par mesure de précaution, on ne devrait pas allaiter pendant le traitement.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
starke (pulsierende) blutungen sollten chirurgisch gestillt werden.
de forts saignements (pulsatiles) doivent être arrêtés chirurgicalement.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
daher sollte während der behandlung mit naglazyme nicht gestillt werden.
l’ excrétion de la galsulfase dans le lait maternel n'étant pas connue, il est recommandé d’ interrompre l'allaitement pendant le traitement par naglazyme.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
daher sollte während einer wilzin-therapie nicht gestillt werden.
en conséquence, l’allaitement doit être évité pendant le traitement par wilzin.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
wird weiterhin gestillt, muss die niedrigste wirksame dosis von fluoxetin verschrieben werden.
cependant, si l’ allaitement est poursuivi, la dose minimale efficace de fluoxétine devra être prescrite.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 1
품질:
andernfalls sollte für 48 stunden nach der visudyne-behandlung nicht gestillt werden.
en conséquence, visudyne ne doit pas être administrée aux femmes allaitantes, ou bien l'allaitement doit être interrompu pendant les 48 heures suivant l'administration.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
während der behandlung mit der kombination clopidogrel/acetylsalicylsäure sollte nicht gestillt werden.
l’allaitement devra donc être arrêté pendant le traitement par l'association clopidogrel/acide acétylsalicylique.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
während der behandlung mit pemetrexed darf nicht gestillt werden (siehe abschnitt 4.6).
l’ allaitement doit être interrompu pendant le traitement par le pemetrexed (voir rubrique 4.6).
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
es sind keine auswirkungen auf das gestillte kind zu erwarten.
131 aucun effet est attendu chez l’ enfant allaité.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 9
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.