Results for beimischungsverfahrens translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

beimischungsverfahrens

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

bei anwendung des beimischungsverfahrens gemäß artikel 6 absatz 1 buchstabe b die beimischung zu enderzeugnissen;

Greek

όταν η χρησιμοποιούμενη διαδικασία ενσωμάτωσης είναι η προβλεπόμενη στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β), η ενσωμάτωση σε τελικά προϊόντα·

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die butter bleibt bis zum beginn des beimischungsverfahrens gemäß artikel 6 absatz 1 in ihrer ursprünglichen verpackung.

Greek

Το βούτυρο διατηρείται στην αρχική του συσκευασία έως την έναρξη της διαδικασίας ενσωμάτωσης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im fall der anwendung des beimischungsverfahrens gemäß artikel 6 absatz 1 buchstabe b bei jeder hergestellten partie enderzeugnisse.

Greek

σε κάθε παρτίδα παραγόμενων τελικών προϊόντων, όταν η χρησιμοποιούμενη διαδικασία ενσωμάτωσης είναι η προβλεπόμενη στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β).

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im fall der anwendung des beimischungsverfahrens gemäß artikel 6 absatz 1 buchstabe b durch prüfung jeder hergestellten partie zwischenerzeugnisse.

Greek

σε κάθε παρτίδα παραγόμενων ενδιάμεσων προϊόντων, όταν η χρησιμοποιούμενη διαδικασία ενσωμάτωσης είναι η προβλεπόμενη στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β).

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus zwingenden und ausreichend gerechtfertigten wirtschaftlichen gründen erlaubt die interventionsstelle unter ihrer Überwachung und unter einhaltung der bedingungen dieser verordnung für das gesamte angebot gemäß artikel 20 eine Änderung des verwendungszwecks oder des beimischungsverfahrens.

Greek

Για επιτακτικούς και δεόντως τεκμηριωμένους εμπορικούς λόγους, ο οργανισμός παρέμβασης εγκρίνει, υπό τον έλεγχό του και τηρώντας τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, την αλλαγή της σκοπούμενης χρήσης ή της μεθόδου ενσωμάτωσης της συνολικής ποσότητας των προϊόντων που περιλαμβάνονται στην προσφορά που αναφέρεται στο άρθρο 20.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die anwendung des beimischungsverfahrens kann nur dann wieder aufgenommen werden, wenn dem antrag des betreffenden betriebs eine schriftliche verpflichtungserklärung gemäß artikel 21 absatz 1 buchstabe c beigefügt ist.

Greek

Εάν επιβληθεί αναστολή, η εφαρμογή της διαδικασίας ενσωμάτωσης μπορεί να επαναληφθεί μόνο με αίτηση της ενδιαφερόμενης εγκατάστασης, συνοδευόμενη από έγγραφη δέσμευση του πλειοδότη σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 1 στοιχείο γ).

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außer im fall höherer gewalt wird die beihilfe bei Überschreitung der frist gemäß artikel 11 um weniger als insgesamt 60 tage im fall der anwendung des beimischungsverfahrens gemäß artikel 6 absatz 1 buchstabe b um 6 eur je tonne butteräquivalent und je tag gekürzt.

Greek

Πλην περιπτώσεων ανωτέρας βίας, σε περίπτωση υπέρβασης της προθεσμίας που καθορίζεται στο άρθρο 11 κατά λιγότερες από 60 μέρες, όταν η χρησιμοποιούμενη διαδικασία ενσωμάτωσης είναι η προβλεπόμενη στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β), αφαιρείται από την ενίσχυση ποσό 6 ευρώ ανά τόνο ισοδυνάμου βουτύρου ανά ημέρα.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,359,849 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK