Results for gestellung translation from German to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

gestellung

Greek

προσκόμιση στο τελωνείο

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

gestellung der waren

Greek

Προσκόμιση των εμπορευμάτων στο τελωνείο

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

gestellung von personal,

Greek

διάθεση προσωπικού

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

gestellung von personal;

Greek

στ) διάθεση προσωπικού·

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

gestellung bei der bestimmungsstelle

Greek

Προσκόμιση στο τελωνείο προορισμού

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

waren von der gestellung befreien

Greek

απαλλάσσω από την υποχρέωση προσκόμισης των εμπορευμάτων

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

abschnitt 3: förmlichkeiten nach der gestellung

Greek

Τμήμα 3: Διατυπώσεις μετά την προσκόμιση

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

frist für die gestellung bei der bestimmungsstelle

Greek

Προθεσμία προσκόμισης των εμπορευμάτων στον προορισμό

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

gestellung, entladung und beschau der waren

Greek

Προσκόμιση, εκφόρτωση και εξέταση των εμπορευμάτων

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

gestellung und Überführung der waren in das verfahren

Greek

Προσκόμιση και υπαγωγή των εμπορευμάτων στο καθεστώς

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

gestellung von personal für einen befristeten zeitraum;

Greek

διάθεση προσωπικού για περιορισμένο χρονικό διάστημα

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

abschnitt 2: gestellung, entladung und beschau der waren

Greek

Τμήμα 2: Προσκόμιση, εκφόρτωση και εξέταση των εμπορευμάτων

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

verbesserung der nacherhebungsverfahren und der verfahren zur gestellung von bürgschaften:

Greek

— βελτίωση και προώθηση της εφαρμογής του συστήματος προκαταρ­κτικής πληροφόρησης από όλα τα κράτη που εφαρμόζουν το κοι-

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die erstattung oder der erlaß erfolgt bei der gestellung der waren.

Greek

Η επιστροφή ή η διαγραφή πραγματοποιείται εφόσον προσκφίστούν τα φπορεύματα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

•die gestellung der waren beim zoll zur prüfung bei abgabe der versandanmeldung;

Greek

• προσκόμιση των εμπορευμάτων στο τελωνείο προς εξέταση κατά την κατάρτιση της δήλωσης διαμετακόμισης,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

in diesem fall kann die zollstelle eine angemessene frist für die gestellung der waren festsetzen.

Greek

Στην πφίπτωση αυτή, οι τελωνειακές αρχές δύνανται να καθφίζουν προθεσμία, που προσδιορίζεται ανάλογα με τις πφίστάσεις, για την προσκόμιση αυτή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das verfahren beginnt mit der gestellung der ware bei der abgangszollstelle, die den versandschein ausstellt.

Greek

χθείσας προθεσμίας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die bestimmungsstelle kann jedoch auf antrag und kosten des beteiligten eine gestellung außerhalb der Öffnungszeiten zulassen.

Greek

Ωστόσο, το εν λόγω τελωνείο έχει τη δυνατότητα να επιτρέψει, μετά από αίτηση και με δαπάνες του ενδιαφερομένου, την εν λόγω προσκόμιση και πέραν των συγκεκριμένων ημερών και ωρών.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

als frist für die gestellung der ware bei der zollstelle von algeciras war der 28. märz 1994 festgelegt worden.

Greek

Ως τελευταία ημέρα της προθεσμίας για την εμφάνιση των εμπορευμάτων οτο τελωνείο του algésiras είχε οριστεί η 28η Μαρτίου 1994.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

plafonds nach maßgabe der gestellung dieser waren bei der zollstelle mit einer anmeldung zum zollrechtlich freien verkehr angerechnet werden.

Greek

486/85 του Συμβουλίου της 26ης Φεβρουαρίου 1985 περί του καθεστώτος που εφαρμόζεται στα γεωργικά προϊόντα και σε ορισμένα εμπορεύματα προερχόμενα από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων καταγωγής χωρών της Αφρικής της Καραϊβικής και του Ειρηνικού ή υπερπόντιων χωρών και εδαφών ('), όπως παρα­τάθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,729,976,575 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK