Vous avez cherché: gestellung (Allemand - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

gestellung

Grec

προσκόμιση στο τελωνείο

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

gestellung der waren

Grec

Προσκόμιση των εμπορευμάτων στο τελωνείο

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

gestellung von personal,

Grec

διάθεση προσωπικού

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

gestellung von personal;

Grec

στ) διάθεση προσωπικού·

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

gestellung bei der bestimmungsstelle

Grec

Προσκόμιση στο τελωνείο προορισμού

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

waren von der gestellung befreien

Grec

απαλλάσσω από την υποχρέωση προσκόμισης των εμπορευμάτων

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

abschnitt 3: förmlichkeiten nach der gestellung

Grec

Τμήμα 3: Διατυπώσεις μετά την προσκόμιση

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

frist für die gestellung bei der bestimmungsstelle

Grec

Προθεσμία προσκόμισης των εμπορευμάτων στον προορισμό

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

gestellung, entladung und beschau der waren

Grec

Προσκόμιση, εκφόρτωση και εξέταση των εμπορευμάτων

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

gestellung und Überführung der waren in das verfahren

Grec

Προσκόμιση και υπαγωγή των εμπορευμάτων στο καθεστώς

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

gestellung von personal für einen befristeten zeitraum;

Grec

διάθεση προσωπικού για περιορισμένο χρονικό διάστημα

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

abschnitt 2: gestellung, entladung und beschau der waren

Grec

Τμήμα 2: Προσκόμιση, εκφόρτωση και εξέταση των εμπορευμάτων

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

verbesserung der nacherhebungsverfahren und der verfahren zur gestellung von bürgschaften:

Grec

— βελτίωση και προώθηση της εφαρμογής του συστήματος προκαταρ­κτικής πληροφόρησης από όλα τα κράτη που εφαρμόζουν το κοι-

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die erstattung oder der erlaß erfolgt bei der gestellung der waren.

Grec

Η επιστροφή ή η διαγραφή πραγματοποιείται εφόσον προσκφίστούν τα φπορεύματα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

•die gestellung der waren beim zoll zur prüfung bei abgabe der versandanmeldung;

Grec

• προσκόμιση των εμπορευμάτων στο τελωνείο προς εξέταση κατά την κατάρτιση της δήλωσης διαμετακόμισης,

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

in diesem fall kann die zollstelle eine angemessene frist für die gestellung der waren festsetzen.

Grec

Στην πφίπτωση αυτή, οι τελωνειακές αρχές δύνανται να καθφίζουν προθεσμία, που προσδιορίζεται ανάλογα με τις πφίστάσεις, για την προσκόμιση αυτή.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das verfahren beginnt mit der gestellung der ware bei der abgangszollstelle, die den versandschein ausstellt.

Grec

χθείσας προθεσμίας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die bestimmungsstelle kann jedoch auf antrag und kosten des beteiligten eine gestellung außerhalb der Öffnungszeiten zulassen.

Grec

Ωστόσο, το εν λόγω τελωνείο έχει τη δυνατότητα να επιτρέψει, μετά από αίτηση και με δαπάνες του ενδιαφερομένου, την εν λόγω προσκόμιση και πέραν των συγκεκριμένων ημερών και ωρών.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

als frist für die gestellung der ware bei der zollstelle von algeciras war der 28. märz 1994 festgelegt worden.

Grec

Ως τελευταία ημέρα της προθεσμίας για την εμφάνιση των εμπορευμάτων οτο τελωνείο του algésiras είχε οριστεί η 28η Μαρτίου 1994.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

plafonds nach maßgabe der gestellung dieser waren bei der zollstelle mit einer anmeldung zum zollrechtlich freien verkehr angerechnet werden.

Grec

486/85 του Συμβουλίου της 26ης Φεβρουαρίου 1985 περί του καθεστώτος που εφαρμόζεται στα γεωργικά προϊόντα και σε ορισμένα εμπορεύματα προερχόμενα από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων καταγωγής χωρών της Αφρικής της Καραϊβικής και του Ειρηνικού ή υπερπόντιων χωρών και εδαφών ('), όπως παρα­τάθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,107,628 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK