Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
grüße dem
»1»1Λ3
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
liebe grüße
filiaka
Last Update: 2019-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
liebe grüße an alle
χαιρετισμούς σε όλους
Last Update: 2023-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir tauschten grüße aus.
Ανταλλάξαμε χαιρετισμούς.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich grüße sie ganz herzlich.
Σας ασπάζομαι.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich grüße die dänische präsident schaft.
Δε θα την υπερψηφίσω.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich, paulus, grüße euch mit meiner hand.
Ο ασπασμος εγραφη με την χειρα εμου του Παυλου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich grüße sie oder euch (gesprochen jiassas)
geia sas
Last Update: 2016-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
grüße und glückwünsche im namen meiner fraktion.
Τελικά, η Επιτροπή τροποποίησε την αρχική πρόταση της κατά τρόπο που πλησίαζε, όντως, πολύ τη θέση του Κοινοβουλίου.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
grüße priska und aquila und das haus des onesiphorus.
Ασπασθητι την Πρισκαν και τον Ακυλαν και τον οικον του Ονησιφορου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich grüße sie und hoffe, daß das fernsehinterview gut gelaufen ist.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Σημειώνω τη δήλωση σας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir werden einer wunderbaren stadt unsere goodwillbotschaft und grüße übermitteln.
(Το Σώμα, όρθιο, τηρεί ενός λεπτού σιγή)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zum schluß überbringe ich herrn liikanen grüße von der sitzung der intergroup.
Τελειώνοντας, μεταφέρω χαιρετισμούς στον Επίτροπο κύριο liikanen από την συνεδρίαση της διακομματικής ομάδας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
von dort überbringe ich grüße von freunden an sie, verehrte abgeordnete dieses hohen hauses.
Από εκεί μεταφέρω φιλικούς χαιρετισμούς για σας, εκλαμπρότατοι βουλευτές του μεγαλόψυχου αυτού Κοινοβουλίου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ich, tertius, grüße euch, der ich diesen brief geschrieben habe, in dem herrn.
Σας ασπαζομαι εν Κυριω εγω ο Τερτιος, ο γραψας την επιστολην.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auch ich be grüße den vorschlag für eine verdoppelung der strukturfonds und für ihre konzentration auf die bedürftigsten regionen.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί κατά τον επόμενο χρόνο ψηφοφοριών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der präsident. - in namen des ganzen parlaments be grüße ich sehr herzlich den präsidenten der oita von
Ίσως η συμβολή να ήταν θετική, αν μας βοηθούσατε πριν αρχίσει η συζήτηση, γιατί προφανώς θα θέλαμε να γνωρίζουμε εκ των προτέρων ποια είναι τα αισθήματα σας σχε
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abschließend möchte ich feststellen, daß ich die an die kommission gerichtete aufforderung voll und ganz be grüße, ein gemeinschaftsweites entwicklungsprogramm
Η Επιτροπή ελέγχεται γιατί, προβάλλοντας ισχυρή αντίσταση, παρακωλύει και καθιστά εν μέρει αδύνατο έναν
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alles gute weiterhin ihnen und ihrem land. sie sind uns immer willkommen, und in europäischer verbundenheit grüße ich sie herzlich.
Αφού φτάσαμε σ' αυτό το σημείο θα έχουμε και αυτούς τους νεκρούς στη συνείδηση μας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der präsident. - das wort hat jetzt der amtierende ratspräsident, herr vogt, den ich herzlich bei uns be grüße.
clinton davis, Μέλος της Επιτροπής. — (ΕΝ) Αν καλούμαι να μιλήσω για το θέμα αυτό, νομίζω ότι ήδη το έθιξα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: