Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
insbesondere wurde herausgestellt, dass
Πιο συγκεκριμένα, στα συμπεράσματα αυτά επισημαινόταν:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das muss deutlicher herausgestellt werden.
Την πραγματικότητα αυτή οφείλουμε να τη συνειδητοποιήσουμε πλήρως.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
herausgestellt wurden in diesem zusammenhang
'Ετσι, προέκυψαν τα εξής βασικά συμπεράσματα:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das hat sich als ein mangel herausgestellt.
Η έλλειψη αυτή αποδείχτηκε σοβαρή.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die schwerpunkte werden im folgenden herausgestellt.
Τα σημεία δράσης περιλαμβάνονται σε χωριστό κείμενο εντός πλαισίου.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
folgende aspekte sollten herausgestellt werden:
Πρέπει να δοθεί έμφαση στις ακόλουθες απόψεις:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
als größte probleme wurden folgende herausgestellt.
Οι έλεγχοι του Ελεγκτικού Συνεδρίου
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als auswahlkriterium wird deren wirtschaftliche lebensfähigkeit herausgestellt.
Ως κριτήριο επιλογής τονίζεται η οικονομική σκοπιμότητα των έργων αυτών.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
durch die stellungnahme soll folgendes herausgestellt werden:
Η γνωμοδότηση επιδιώκει να προβάλει:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
im aktionsprogramm werden fünf tätigkeitsbereiche als schwerpunktbereiche herausgestellt.
Στο πρόγραμμα έχουν εντοπισθεί πέντε τομείς δραστηριοτήτων ως τομείς παρεμβάσεως.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es muß stärker herausgestellt werden, wie wichtig dies ist.
Θα έπρεπε να έχει τονιστεί περισσότερο η σημασία της εξέλιξης αυτής.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
auch das mußte einmal gesondert und klar herausgestellt werden.
Αντίθετα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
erfolgreiche nationale und regionale beispiele sollten herausgestellt werden.
Θα πρέπει να τονίζονται τα επιτυχή εθνικά και περιφερειακά παραδείγματα.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
— die amerikanische haushaltspolitik hat sich als weniger restriktiv herausgestellt.
— η κρίση στον Κόλπο προκάλεσε προσωρινή άνοδο της τιμής του πετρελαίου και αύξηση των οικονομικών αβεβαιοτήτων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.5 der slowenische ratsvorsitzes hat insbesondere zwei prioritäten herausgestellt:
2.5 Η σλοβενική Προεδρία προβάλλει δύο κυρίως προτεραιότητες:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
4.7 in der mitteilung werden die städte als wachstumsmotoren herausgestellt.
4.7 Οι πόλεις θεωρούνται μοχλός ανάπτυξης.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
5.2.3 das thema umwelt sollte ebenfalls herausgestellt werden.
5.2.3 Οι περιβαλλοντικές πτυχές χρήζουν επίσης ειδικής μνείας.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission hat in ihren vorschlägen drei große politische prioritäten herausgestellt:
Γ — Η πλήρης και ολοκληρωμένη εφαρμογή της Συνθήκης του Μάαστριχτ
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der wsa ist der auffassung, dass solche initiativen besonders herausgestellt werden sollten.
Η ΕΟΚΕ πιστεύει ότι παρόμοιες πρωτοβουλίες θα πρέπει να προβάλλονται ιδιαίτερα.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.2 mehrere grundlegende fragen wurden im lauf der öffentlichen konsultation herausgestellt:
3.2 Στη δημόσια ακρόαση τονίστηκαν πολλά σημαντικά θέματα όπως:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: