Results for rechtsmittel einlegen translation from German to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

rechtsmittel einlegen

Greek

ασκώ προσφυγή, έφεση

Last Update: 2015-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein rechtsmittel einlegen

Greek

εισάγω προς συζήτηση ένα ένδικο βοήθημα

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

einlegen

Greek

τοποθέτηση σπόρων στο έδαφος

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

kann ich ein rechtsmittel beim gerichtshof einlegen?

Greek

Μpiορώ vα piροσφύγω στo ικαστήριο;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

rechtsmittel gegen eine ablehnende entscheidung einlegen

Greek

ασκώ ένδικα μέσα κατ'απορριπτικής αποφάσεως

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

rechtsmittel gegen eine entscheidung des gerichts einlegen

Greek

αναίρεση που ασκείται κατά απόφασης του Πρωτοδικείου

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ein auf rechtsfragen beschränktes rechtsmittel beim gerichtshof einlegen

Greek

υπό την επιφύλαξη ασκήσεως αναιρέσεως ενώπιον του Δικαστηρίου, περιοριζομένης σε νομικά ζητήματα

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der betreffende kann in dem jeweiligen mitgliedstaat ein rechtsmittel einlegen.

Greek

Το εκάστοτε άτομο δικαιούται να προσβάλει νομικά την απόφαση που το αφορά στο οικείο κράτος μέλος.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

kann ich ein rechtsmittel beim gerichtshof der europÄischen union einlegen?

Greek

ΜΠΟΡ ΝΑ ΠΡΟΣΦΥΓ ΣΤΟ ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΤΗΣ

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

— oder den beschluss ablehnen und rechtsmittel bei der gemeinschaftsgerichtsbarkeit einlegen.

Greek

Όσον αφορά το piοσό των εκκρεµώνpiροστίµων στις 31 ∆εκεµβρίου 2002, ει-σpiράχθηκαν 1 118,3 εκατ. ευρώ, σε piρο-σωρινή βάση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

jedoch hatten sie später rechtsmittel gegen die entscheidung einlegen können.

Greek

Αργότερα όµως µπόρεσαν να ασκήσουν ένδικα µέσα κατά της αποφάσεως.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

nein, man kann in dieser situation auf keinen fall ein rechtsmittel beim gerichtshof einlegen.

Greek

Όχι, στηv piερίpiτωση αυτή αpiοκλείεται η piροσφυγή στο ικαστήριο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dieses rechtsmittel jedoch nur dann einlegen, wenn die entscheidung des gerichts sie unmittelbar berührt.

Greek

Οι παρεμβάντες, εξαιρέσει των κρατών μελών και των οργάνων της Κοινότητας, δεν μπορούν πάντως να ασκήσουν αναίρεση, εκτός αν η απόφαση του Πρωτοδικείου τους θίγει απευθείας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die europäische union geht davon aus, daß erdogan noch rechtsmittel gegen dieses urteil einlegen kann.

Greek

Η ομιλία του προέδρου του .

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

gegen die entscheidung zur verweigerung, annullierung oder aufhebung eines visums können sie ein rechtsmittel einlegen.

Greek

Μπορείτε να προσφύγετε κατά της απόφασης απόρριψης/κατάργησης/ανάκλησης θεώρησης.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

schließlich muss ein antragsteller gegen eine ablehnende entscheidung über seinen antrag auf entschädigung rechtsmittel einlegen können.

Greek

Τρίτον, ο αιτών πρέπει να έχει τη δυνατότητα να προσφεύγει κατά απόφασης η οποία απορρίπτει την αίτηση αποζημίωσης.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

damit können unternehmen, die sich bei der vergabe öffentlicher aufträge diskriminiert fühlen, auf gemeinschaftsebene rechtsmittel einlegen.

Greek

Οι οδηγίες αυτές αφορούν τις συμβά­σεις προμηθειών και έργων που ανα­τίθενται από δημόσιους φορείς στους τομείς των τηλεπικοινωνιών, των υδά­

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

(17) der öffentliche auftraggeber sollte abgelehnte bieter darüber belehren, welche rechtsmittel sie einlegen können.

Greek

(17) Στους απορριπτόμενους υποψήφιους ή προσφέροντες, η αναθέτουσα αρχή θα πρέπει να παρέχει πληροφορίες σχετικά με τις υπάρχουσες δυνατότητες προσφυγής.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

b) die unterstützung von initiativen und organisationen auf europäischer ebene, so daß sie rechtsmittel gegen rassistische handlungen einlegen können.

Greek

Πρώτον, η Διάσκεψη αναφέρεται σ' όλες τις μορφές ρατσισμού

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

andere streithelfer als mitgliedstaaten oder gemeinschaftsorgane können dieses rechtsmittel jedoch nur dann einlegen, wenn die entscheidung des gerichts sie unmittelbar berührt.

Greek

Οι p i α ρ ε β α ί ν ο ν τ ε ς , εξαιρέσει των κρατών ε λ ώ ν και των οργάνων των Κοινοτήτων, δεν p i ο ρ ο ύ ν p i ά ν τως να ασκήσουν αναίρεση, εκτός εάν η α p i ό φ α ση του Πρωτοδικείου τους θίγει α p i ' ευθείας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,781,593,440 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK