From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und sammlungsstücke von geschichtlichem oder
Το Δικαστήριο αποφαίνεται:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kunstgegenstände, sammlungsstücke und antiquitäten
Αντικείμενα τέχνης, συλλογών ή αρχαιοτήτων
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:
stände, antiquitäten und sammlungsstücke ab.
Επίσης, φαίνεται επιθυμητό οι
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
97 kunstgegenstände, sammlungsstücke und antiquitäten täten
97 Αντικείμενα τέχνης, συλλογών ή αρχαιοτήτων
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kapitel 97: kunstgegenstände, sammlungsstücke und antiquitäten
Κεφάλαιο 97: Αντικείμενα τέχνης, συλλογών ή αρχαιοτήτων
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kunstgegenstände, a) mehrwertsteuer auf gebrauchtgegenstände, antiquitäten und sammlungsstücke
Αυτό συνεπάγεται ότι όχι μόνο χρειάζεται να καθορισθεί η στατιστική της εμπορίας μεταξύ των κρατών μελών (ειδικό εμπόριο), αλλά επίσης ότι θα καθορισθεί το πλαίσιο της καταμέτρησης των διακινήσεων των αποθηκών και της διαμετακόμισης.
) — e. daiber/hza auslegung der begriffe „sammlungsstücke" artikel
dauer/ Ερμηνεία των όρων «αντικείμενα για συλλογές» και Άρθρο 177 ΕΟΚ hza reutlingen «αντιπροσωπεύοντα ιστορικό... εθνογραφικό... ενδιαφέρον...» κατά την έννοια της δασμολογικής κλάσης 99.05 (κανονισμός 3000/79).
in dem neuen richtlinienvorschlag ist für bestimmte gebrauchtgegen stände sowie für kunstgegenstände und sammlungsstücke eine korrektur der
"Αρθρο 10, παρ.2 στ) πολύτιμοι λίθοι καί πέρλες: απαλλαγή μέ δικαίωμα εκπτώσεις τών παραδόσεων στους έμπορους αυτών τών αγαθών.
die definitionen der sonderregelung für gebrauchtgegenstände, kunstwerke, sammlungsstücke und antiquitäten gelten hier eigentlich nicht.
Ως εκ τούτου, οι ορισμοί σχετικά με το ειδικό καθεστώς για τα μεταχειρισμένα αντικείμενα και τα αντικείμενα καλλιτεχνικής, συλλεκτικής ή αρχαιολογικής αξίας δεν εφαρμόζονται.
mehrwertsteuer: gemeinsames mehrwertsteuersystem — sonderregelung für gebrauchtgegenstände, kunstgegenstände, sammlungsstücke und antiquitäten 3.5.
Φόρος προστιθέμενης αξίας: κοινό σύστημα φΠΑ — ομοιόμορφη φορολογική βάση 3.4. φόρος προστιθέμενης αξίας: κοινό σύστημα φΠΑ — ειδικό καθεστώς που ισχύει για τα μεταχειρισμένα αντικείμενα, τα έργα τέχνης, τα αρχαιολογικά αντικείμενα και τα αντικείμενα συλλογής 3.5.
die kommission wird noch vor jahresende die unumgänglichen vorschläge für den personenverkehr, für kunstgegenstände, sammlungsstücke und antiquitäten so wie gebrauchtgegenstände, geringfügige
Η υλοποίηση του διπλού και επιτακτικού στόχου της απελευθέρωσης και εναρμόνισης που επιβάλλεται στον εν λόγοι τομέα πρέπει, και κατά το έτος αυτό, να κατέχει πρωταρχική θέση στα πλαίσια της προώθησης της διαδικασίας ολοκλήρο^σης.
es handelt sich um die siebte richtlinie zur mehrwertsteuerregelung für gebrauchtgegenstände, kunstgegenstände, sammlungsstücke oder antiquitäten und die verordnung über den gemeinschaftlichen sortenschutz.
Πρόκειται για την έβδομη οδηγία ΦΠΑ που αφορά μεταχειρισμένα είδη, τα έργα τέχνης, τα συλλεκτικά αντικείμενα ή τις αρχαιότητες και για τον κανονισμό για τη δημιουργία νέων ποικιλιών.
die eg-kommission hat einen vorschlag für eine mehrwertsteuer-sonderregelung für gebrauchtgegenstände, kunstgegenstände, antiquitäten und sammlungsstücke vorgelegt.
«Αυτό προϋποθέτει επίσης, κατά την ΟΚΕ, την πραγματοποίηση — λαμβάνοντας υπόψη τη μεγάλη αύξηση της παραγωγικότητας — μιας νέας μείωσης και διευθέτησης του χρόνου εργασίας».
zoologische, botanische, mineralogische oder anatomische sammlungsstücke und sammlungen; sammlungsstücke von geschichtlichem, archäologischem, paläontologischem, ethnographischem oder münzkundlichem wert
Συλλογές και αντικείμενα συλλογών ζωολογίας, βοτανικής, ορυκτολογίας, ανατομίας ή που παρουσιάζουν ιστορικό, αρχαιολογικό, παλαιοντολογικό, εθνογραφικό ή νομισματικό ενδιαφέρον
sonderregelung für gebrauchtgegenstände, kunstgegenstände, antiquitäten und sammlungsstücke (vorschlag für eine 7. mwst.-richtlinie) 3.9.
Ειδικό καθεστώς που ισχύει για τα μεταχειρισμένα αντικείμ€να, τα αρχαιολογικά αντικείμενα συλλογών (πρόταση έβδομης οδηγίας ΦΠΑ) 3.9.
3.3.1 parfums und edelmetalle, sofern sie keine antiquitäten oder sammlungsstücke sind, vervollständigen das verzeichnis der vier arten von gegenständen, die unter die richtlinie fallen.
3.3.1 Τα αρώματα και τα πολύτιμα μέταλλα που δεν αποτελούν αντικείμενο συλλεκτικής ή αρχαιολογικής αξίας συμπληρώνουν τις τέσσερις κατηγορίες αγαθών που προβλέπει η οδηγία.
in anbetracht dieses neuen vorschlags hebt der ausschuß hervor, daß eine mwst.-sonderregelung der gemeinschaft für gebrauchtgegenstände, kunstgegenstände, antiquitäten und sammlungsstücke nunmehr an der zeit erscheint.
ΦΠΑ για τα μεταχειρισμένα είδη και τα αντικείμενα τέχνης