Şunu aradınız:: sammlungsstücke (Almanca - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Greek

Bilgi

German

sammlungsstücke

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Yunanca

Bilgi

Almanca

und sammlungsstücke von geschichtlichem oder

Yunanca

Το Δικαστήριο αποφαίνεται:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

kunstgegenstände, sammlungsstücke und antiquitäten

Yunanca

Αντικείμενα τέχνης, συλλογών ή αρχαιοτήτων

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Almanca

stände, antiquitäten und sammlungsstücke ab.

Yunanca

Επίσης, φαίνεται επιθυμητό οι

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

97 kunstgegenstände, sammlungsstücke und antiquitäten täten

Yunanca

97 Αντικείμενα τέχνης, συλλογών ή αρχαιοτήτων

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

kapitel 97: kunstgegenstände, sammlungsstücke und antiquitäten

Yunanca

Κεφάλαιο 97: Αντικείμενα τέχνης, συλλογών ή αρχαιοτήτων

Son Güncelleme: 2014-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sonderregelung für gebrauchtgegenstände, kunstgegenstände, sammlungsstücke und antiquitäten

Yunanca

ειδικό καθεστώς που εφαρμόζεται στα μεταχειρισμένα αγαθά και στα αντικείμενα καλλιτεχνικής, συλλεκτικής ή αρχαιολογικής αξίας

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

sammlungsstücke im sinne der vorliegenden richtlinie betrachtet werden.

Yunanca

Θα πραγματοποιηθεί η ορθή και δέουσα διαβούλευση με το Κοινοβούλιο.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

kunstgegenstände, a) mehrwertsteuer auf gebrauchtgegenstände, antiquitäten und sammlungsstücke

Yunanca

Αυτό συνεπάγεται ότι όχι μόνο χρειάζεται να καθορισθεί η στατιστική της εμπορίας μεταξύ των κρατών μελών (ειδικό εμπόριο), αλλά επίσης ότι θα καθορισθεί το πλαίσιο της καταμέτρησης των διακινήσεων των αποθηκών και της διαμετακόμισης.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

) — e. daiber/hza auslegung der begriffe „sammlungsstücke" artikel

Yunanca

dauer/ Ερμηνεία των όρων «αντικείμενα για συλλογές» και Άρθρο 177 ΕΟΚ hza reutlingen «αντιπροσωπεύοντα ιστορικό... εθνογραφικό... εν­διαφέρον...» κατά την έννοια της δασμολογικής κλάσης 99.05 (κανονισμός 3000/79).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

anzahl der sammlungsstücke prozentsatz der ausgestellten stücke ausstellungsfläche zahl der bediensteten insgesamt anzahl der fachkräfte

Yunanca

Συνολικό αριθμό προσωπικού Αριθμός εξειδικευμένου προσωπικού

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

in dem neuen richtlinienvorschlag ist für bestimmte gebrauchtgegen stände sowie für kunstgegenstände und sammlungsstücke eine korrektur der

Yunanca

"Αρθρο 10, παρ.2 στ) πολύτιμοι λίθοι καί πέρλες: απαλλαγή μέ δικαίωμα εκπτώ­σεις τών παραδόσεων στους έμπορους αυτών τών αγαθών.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

die definitionen der sonderregelung für gebrauchtgegenstände, kunstwerke, sammlungsstücke und antiquitäten gelten hier eigentlich nicht.

Yunanca

Ως εκ τούτου, οι ορισμοί σχετικά με το ειδικό καθεστώς για τα μεταχειρισμένα αντικείμενα και τα αντικείμενα καλλιτεχνικής, συλλεκτικής ή αρχαιολογικής αξίας δεν εφαρμόζονται.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

mehrwertsteuer: gemeinsames mehrwertsteuersystem — sonderregelung für gebrauchtgegenstände, kunstgegenstände, sammlungsstücke und antiquitäten 3.5.

Yunanca

Φόρος προστιθέμενης αξίας: κοινό σύστημα φΠΑ — ομοιόμορφη φορολογική βάση 3.4. φόρος προστιθέμενης αξίας: κοινό σύστημα φΠΑ — ειδικό καθεστώς που ισχύει για τα μεταχειρισμένα αντικείμενα, τα έργα τέχνης, τα αρχαιολογικά αντικείμενα και τα αντικείμενα συλλογής 3.5.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

die kommission wird noch vor jahresende die unumgänglichen vorschläge für den personenverkehr, für kunstgegenstände, sammlungsstücke und antiquitäten so wie gebrauchtgegenstände, geringfügige

Yunanca

Η υλο­ποίηση του διπλού και επιτακτικού στόχου της απελευθέρωσης και εναρμόνισης που επιβάλλε­ται στον εν λόγοι τομέα πρέπει, και κατά το έτος αυτό, να κατέχει πρωταρχική θέση στα πλαίσια της προώθησης της διαδικασίας ολοκλήρο^σης.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

es handelt sich um die siebte richtlinie zur mehrwertsteuerregelung für gebrauchtgegenstände, kunstgegenstände, sammlungsstücke oder antiquitäten und die verordnung über den gemeinschaftlichen sortenschutz.

Yunanca

Πρόκειται για την έβδομη οδηγία ΦΠΑ που αφορά μεταχειρισμένα είδη, τα έργα τέχνης, τα συλλεκτικά αντικείμενα ή τις αρχαιότητες και για τον κανονισμό για τη δημιουργία νέων ποικιλιών.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

die eg-kommission hat einen vorschlag für eine mehrwertsteuer-sonderregelung für gebrauchtgegenstände, kunstgegenstände, antiquitäten und sammlungsstücke vorgelegt.

Yunanca

«Αυτό προϋποθέτει επίσης, κατά την ΟΚΕ, την πραγματοποίηση — λαμβάνοντας υπόψη τη μεγάλη αύξηση της παραγωγικότητας — μιας νέας μείωσης και διευθέτησης του χρόνου εργασίας».

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

zoologische, botanische, mineralogische oder anatomische sammlungsstücke und sammlungen; sammlungsstücke von geschichtlichem, archäologischem, paläontologischem, ethnographischem oder münzkundlichem wert

Yunanca

Συλλογές και αντικείμενα συλλογών ζωολογίας, βοτανικής, ορυκτολογίας, ανατομίας ή που παρουσιάζουν ιστορικό, αρχαιολογικό, παλαιοντολογικό, εθνογραφικό ή νομισματικό ενδιαφέρον

Son Güncelleme: 2014-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

sonderregelung für gebrauchtgegenstände, kunstgegenstände, antiquitäten und sammlungsstücke (vorschlag für eine 7. mwst.-richtlinie) 3.9.

Yunanca

Ειδικό καθεστώς που ισχύει για τα μεταχειρισμένα αντικείμ€να, τα αρχαιολογικά αντικείμενα συλλογών (πρόταση έβδομης οδηγίας ΦΠΑ) 3.9.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

3.3.1 parfums und edelmetalle, sofern sie keine antiquitäten oder sammlungsstücke sind, vervoll­ständigen das verzeichnis der vier arten von gegenständen, die unter die richtlinie fallen.

Yunanca

3.3.1 Τα αρώματα και τα πολύτιμα μέταλλα που δεν αποτελούν αντικείμενο συλλεκτικής ή αρχαιολογικής αξίας συμπληρώνουν τις τέσσερις κατηγορίες αγαθών που προβλέπει η οδηγία.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

in anbetracht dieses neuen vorschlags hebt der ausschuß hervor, daß eine mwst.-sonderregelung der gemeinschaft für gebrauchtgegenstände, kunstgegenstände, antiquitäten und sammlungsstücke nunmehr an der zeit erscheint.

Yunanca

ΦΠΑ για τα μεταχειρισμένα είδη και τα αντικείμενα τέχνης

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,772,910,302 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam