Results for einsam translation from German to Hungarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Hungarian

Info

German

einsam

Hungarian

magányos

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

immer einsam!

Hungarian

mindig egyedül!...

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

sich einsam fuehlen

Hungarian

magányosság

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

auf den straßen war es noch sehr still und einsam.

Hungarian

még teljesen néptelen volt az utcza.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

ich möcht' heim. 's ist so einsam hier."

Hungarian

haza szeretnék menni! itt olyan egyedül vagyunk!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

es ist einsam im sattel, seit das pferd gestorben ist.

Hungarian

magányos dolog a nyeregben ülni, miután a ló elpusztult.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

dann fand er, es sei sehr einsam und ging, seine kameraden zu suchen.

Hungarian

aztán már nagyon unta magát, és elindult, hogy pajtásait megkeresse. az erdő közepén meg is találta őket, jó messzire egymástól.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

du weilst nicht traurig und einsam und ausgestoßen unter fremden menschen?«

Hungarian

És nem senyved idegenek között?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

nachmittags begab sich becky thatcher in trüber stimmung auf den verlassenen schulhof und fühlte sich sehr einsam.

Hungarian

délután becky thatcher szomorúan járkált az üres iskola udvarán.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die vor hunger und kummer einsam flohen in die einöde, neulich verdarben und elend wurden;

Hungarian

szükség és éhség miatt összeaszottak, a kik a kopár földet futják, a sötét, sivatag pusztaságot.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

denn der heuchler versammlung wird einsam bleiben; und das feuer wird fressen die hütten derer, die geschenke nehmen.

Hungarian

mert a képmutató házanépe meddõ, és tûz emészti meg az ajándékból való sátrakat.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

in diesen letzten worten liegt das geheimnis des roten zimmers, der zauberbann, weshalb es trotz seiner pracht so einsam und verlassen war.

Hungarian

ebben rejlett a vörös szoba titka: a varázslaté, amely a szobát, minden pompája ellenére, magányosságra ítélte.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

es friert sie, weil sie einsam sind; keine berührung facht das feuer, das in ihnen glimmt, zur hellen flamme an.

Hungarian

rögtön bebizonyítom. fázik, mert egyedül van, nincs senkije, aki a lelkében rejtőző tüzet előcsiholná magából.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

als tom das kleine, einsam gelegene schulhaus erreicht hatte, ging er ganz lustig, wie einer, der sich möglichst beeilt hat, hinein.

Hungarian

mikor tom a félreeső, magános iskolát elérte, olyan sietséggel ment be, mintha egész útján nagy igyekezettel jött volna.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

aber als wir zu frühlingsanfang herkamen, da haben wir ganz einsam gelebt, und wir werden auch später wieder ganz einsam leben, und etwas besseres wünsche ich mir gar nicht.

Hungarian

de mi már kora tavaszszal idejöttünk s teljesen egyedül éltünk és fogunk is élni, a minél jobbat én nem is kívánok.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

als alles fertig war, erschien das innere von moor-house mir ebenso freundlich und sauber und gemütlich, wie es draußen um diese jahreszeit winterlich einsam und öde und traurig war.

Hungarian

mikor mindennel elkészültünk, a ház olyan barátságos, meleg fészek lett, amilyen barátságtalan, zord volt odakint a téli táj.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

dort saß sie und nähte – vielleicht lachte sie auch in ihrer unheimlichen weise vor sich hin – so einsam, so verlassen, wie ein verbrecher in seiner gefängniszelle.

Hungarian

ott üldögélt és varrt, és néha kísértetiesen kacagott magában, társtalanul, mint cellájában a rab.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

aber das arme weib, die hannah, könnte nicht so gut durch die schneewehen kommen wie ich; ihre beine sind nicht ganz so lang. daher muß ich sie schon einsam ihrem kummer überlassen.

Hungarian

de szegény hannah nem tud úgy megbirkózni a hófúvással, mint én, a lába sem olyan hosszú, mint az enyém, így hát egyedül kell maradnia bánatával.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

ich fragte gott – in angst und in demut, ob ich nun nicht lange genug einsam, heimgesucht und gequält gewesen sei; ob ich denn niemals wieder glück und frieden finden solle.

Hungarian

alázatosan azt kérdeztem istentől: nem szenvedtem-e még eleget? nem voltam-e elég sokáig elhagyatott, elgyötört, szomorú?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

7.2.3.1 dieser position liegt das prinzip zugrunde, dass schwerwiegende probleme, wie das problem des Überlebens oder der nachhaltigen entwicklung, der produktivität, der wettbewerbs­fähig­keit oder der schaffung einer wissensgesellschaft, nicht realitätsfern durch isolierte vor­gehens­weisen und einsame entscheidungen gelöst werden können.

Hungarian

ez az álláspont azon az alapelven nyugszik, miszerint az olyan súlyos problémák, mint a túlélés és a fenntartható fejlődés, a termelékenység, a versenyképesség vagy a tudásalapú társadalom megvalósítása nem oldhatók meg a mindennapok realitásától eltávolodva, a fentiektől elszigetelt intézkedések vagy választások révén.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,792,002,284 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK