From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die durch den subsidiaritätsbrief geweckten erwartungen auf diese politische ansage haben uns bis zum sondergipfel von pörtschach begleitet.
le aspettative di un approccio politico, risvegliate dalla lettera sulla sussidiarietà, ci hanno accompagnati fino al vertice di pörtschach.
dank der klaren ansage des europäischen rates bin ich zuversichtlich, dass wir unser ziel innerhalb der vorgegebenen frist erreichen.
grazie all'esplicito messaggio del consiglio europeo, sono convinta che potremo raggiungere il nostro obiettivo entro il termine stabilito.
der ausschuss begrüßt die klare ansage, dass die in den mitgliedstaaten entstandenen radioaktiven abfälle ausschließlich in der eu bewirtschaftet werden sollen.
il comitato condivide questo approccio esplicito che consiste nel gestire i residui radioattivi prodotti dagli stati membri esclusivamente nell'ue.
sie können auch eine eigene begrüßungsansage für ihre voicemail aufnehmen, indem sie auf "neue ansage aufnehmen" klicken.
puoi inoltre registrare un messaggio personalizzato facendo clic sul pulsante "registra nuovo messaggio di benvenuto".
zur informationsübermittlung ist jedoch nicht immer hochmoderne technik notwendig; auch die ansage der bushaltestellen ist für die mit dem busnetz nicht vertrauten benutzer eine orientierungshilfe.
altre informazioni possono essere fornite sull'autobus, come avviene sulla linea 100 dell'autobus di berlino, dove un display a bordo del veicolo indica automaticamente la destinazione finale e la fermata successiva.
der ausschuss begrüßt die klare ansage, dass die in den mitgliedstaaten entstandenen radioaktiven abfälle ausschließlich in der eu bewirtschaftet werden sollen, und die möglichkeit zur errichtung gemeinsamer endlager.
il comitato condivide questo approccio esplicito che consiste sia nel gestire i residui radioattivi prodotti dagli stati membri esclusivamente nell'ue sia nell'opportunità di sviluppare impianti condivisi.
was die zusammenarbeit zwischen dem kunst- und dem geschäftssektor anbelangt, geben areblad und rudolph niessler eine klare ansage: jeder sektor hat seine eigene legitimität.
cinque anni fa le istituzioni culturali di liverpool facevano a gara l’una contro l’altra per ottenere finanziamenti.
ferner sorgen sie dafür, daß von diesem zeitpunkt an eine gebührenfreie ansage in einer angemessenen anzahl von gemeinschaftssprachen die teilnehmer, die 00 wählen, auf die nach wie vor gültige besondere vorwahlnummer für den internationalen fernsprechdienst hinweist.
a partire da tale data gli utenti che formano lo 00 fruiscono dì un annuncio registrato gratuito in un congruo numero di lingue comunitarie che informa sul codice di accesso ai servizi telefonici internazionali ancora in uso.
festzustellen ist jedoch, daß es sich um eine ansage von zweifellos begrenzter lebensdauer, also eine vorläufige ansage handelt, die nur diejenigen betrifft, die die alte nummer anwählen, und dies wird von tag zu tag weniger.
in occasione del vertice di birmingham, gli stati membri, di concerto con la commissione, hanno deciso di costituire una task force a zagabria per il coordina mento dell'aiuto d'urgenza comunitario nell'ex iugoslavia.
ansagen der flugbesatzungsmitglieder im cockpit über die kabinen-lautsprecheranlage, sofern eingebaut.
5) le comunicazioni vocali dei membri dell'equipaggio di condotta effettuate in cabina di pilotaggio tramite il sistema di avviso ai passeggeri, se installato.