Results for empfangsstellen translation from German to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

empfangsstellen:

Italian

organi riceventi

Last Update: 2016-10-02
Usage Frequency: 2
Quality:

German

i. empfangsstellen:

Italian

i. organi riceventi

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:

German

empfangsstellen: bezirksgerichte

Italian

organi riceventi: tribunali distrettuali.

Last Update: 2016-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Übermittlungs- und empfangsstellen

Italian

organi mittenti e riceventi

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

i. empfangsstellen: bezirksgerichte

Italian

i. organi riceventi: tribunali distrettuali.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

i. empfangsstellen: justizministerium.

Italian

i. organo ricevente: il ministero della giustizia è l'organo ricevente competente per tutto il paese.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abteilung einreise und empfangsstellen

Italian

divisione entrate e centri di registrazione

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

empfangsstellen: bezirksgerichte - sądy rejonowe

Italian

receiving agencies are district courts - gli organi riceventi sono i tribunali distrettuali - sądy rejonowe.

Last Update: 2016-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

empfangsstellen: bezirksgerichte - okrožna sodišča

Italian

gli organi riceventi sono i tribunali distrettuali.

Last Update: 2016-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

i. empfangsstellen: bezirksgerichte — sądy rejonowe

Italian

i. receiving agencies are district courts — gli organi riceventi sono i tribunali distrettuali — sądy rejonowe.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

i. empfangsstellen: bezirksgerichte — okrožna sodišča

Italian

i. gli organi riceventi sono i tribunali distrettuali.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

empfangsstellen: empfangsstellen sind die erstinstanzlichen gerichte.

Italian

organi riceventi: gli organi riceventi sono i tribunali di primo grado.

Last Update: 2016-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

empfangsstellen: ministerium für justiz und Öffentliche ordnung

Italian

organo ricevente: ministero della giustizia e dell'ordine pubblico.

Last Update: 2016-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

empfangsstellen: das justizministerium ist empfangsstelle für gerichtliche schriftstücke.

Italian

organi riceventi: l'organo competente a ricevere gli atti giudiziari è il ministero della giustizia.

Last Update: 2016-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

i. empfangsstellen: das justizministerium ist empfangsstelle für gerichtliche schriftstücke.

Italian

i. organi riceventi: l'organo competente a ricevere gli atti giudiziari è il ministero della giustizia.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die mitgliedstaaten können auch amtspersonen als Übermittlungs- oder empfangsstellen bestimmen.

Italian

gli stati membri possono designare pubblici ufficiali, soggetti privati, come organi mittenti o riceventi.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

a) die namen und anschriften der empfangsstellen nach den absätzen 2 und 3,

Italian

a) i nominativi e gli indirizzi degli organi riceventi di cui ai paragrafi 2 e 3;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der frankreich betreffende abschnitt im handbuch über die empfangsstellen wird wie folgt geändert:

Italian

nel manuale contenente le informazioni relative agli organi riceventi, la sezione concernente la francia è modificata come segue:

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

a) die namen oder bezeichnungen und anschriften der empfangsstellen nach den absätzen 2 und 3,

Italian

a) i nominativi e gli indirizzi degli organi riceventi di cui ai paragrafi 2 e 3;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dieser datensatz enthält textinformationen, die für die sende- und die empfangsstellen von interesse sind.

Italian

contiene informazioni testuali che interessano le agenzie mittenti e riceventi.

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,032,916,295 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK