Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es hat sich herausgestellt, daß dies ein zu begrenztes vorgehen war.
si tratta di una commercializzazione peraltro limitata, ma questo non significa il divieto di vendita di un prodotto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
leider hat sich herausgestellt, dass wir recht haben.
purtroppo, i fatti ci hanno dato ragione.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es hat sich herausgestellt, daß in dem entwurf vieles noch nicht in ordnung ist.
questa stessa impostazione si impone per difendere i nostri mercati del carbone.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) es hat sich herausgestellt, dass in anhang i der verordnung (eg) nr.
(3) È emerso che nell'allegato i del regolamento (ce) n.
Last Update: 2017-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
es hat sich herausgestellt, dass dieses verfahren verlässliche und standardisierte to-werte ergibt.
È comprovato che con questa procedura i valori di to sono affidabili e standardizzati.
Last Update: 2014-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es hat sich herausgestellt, daß die berufliche erfahrung des unternehmers hierbei ein wichtiger ausgangspunkt ist.
lo studio è stato svolto dal collettivo ricercatori di utrecht, sovvenzionato dal ministero degli affari economici.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei hat sich herausgestellt, dass die studie methodologisch nicht korrekt vorgeht.
tale analisi ha dimostrato che lo studio non è metodologicamente corretto.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
es hat sich herausgestellt, daß ammonium-maduramicin mit dem therapeutisch wirksamen antibiotikum tiamulin inkompatibel ist.
la maduramicina ha rivelato incompatibilità con la tiamulina, antibiotico ad uso terapeutico.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings hat sich herausgestellt, dass das konzept der netzwerkprojekte nicht klar genug war.
il concetto di progetto di collegamento in rete non è stato invece abbastanza chiaro.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei hat sich herausgestellt, daß es auf die schlechte personalpolitik des parlaments zurückzuführen ist.
elliott (s). — (en) signora presidente, mi auguro che resisterà alle pressioni da qualsivoglia parte vengano per revocare o limitare l'ora delle interrogazioni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es hat sich herausgestellt, dass einige fische aus dem ozean zu einem guten preis verkauft werden können.
alcuni tipi di pesce che vivono nell'oceano si possono vendere ad un prezzo molto alto!
Last Update: 2017-02-08
Usage Frequency: 8
Quality:
außerdem hat sich herausgestellt, dass siemens und va tech nur selten gegeneinander in wettbewerb traten.
inoltre, è risultato che siemens e va tech sono state concorrenti solo in poche occasioni.
Last Update: 2013-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
es hat sich herausgestellt, daß die umsatzschwelle von 250 mio. ecu für die anwendung der fusionskontrollverordnung von dan air nicht erreicht wurde.
dan air, infatti, non raggiungeva la soglia di 250 milioni di ecu di fatturato richiesta per l'applicazione del regolamento sul controllo delle concentrazioni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es hat sich herausgestellt, dass das wort „gender“ ineiner reihe von eu-sprachen keine genaue entsprechung hat.
debba utilizzare ogni strumento che possa giovarealla causa della parità concreta tra uomini e donne.il parere si esprime in merito agli obiettivi e ai compiti dell’istituto, che non ritiene sufficientementechiari nel testo della commissione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
607/2009 hat sich herausgestellt, dass diese einige sachliche fehler enthält, die es zu berichtigen gilt.
607/2009 si è constatato che esso contiene alcuni errori di carattere tecnico che è opportuno correggere.
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
es hat sich herausgestellt, dass untersuchungen das bestmögliche mittel waren, um die nachfrage von unternehmen mit tragfähigen geschäftsplänen nach beteiligungskapital zu ermitteln.
per risolvere il problema, i sondaggi sono risultati essere il miglior strumento disponibile di ricerca in materia.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:
dabei hat sich herausgestellt, daß die einschlägigen bekanntmachungen und gruppenfreistellungsverordnungen (2) nicht häufig verwendet werden,
la raccolta di dati e informazioni effettuata nel 1997 ha rivelato che le comunicazioni e i regolamenti di esenzione per categoria in questo contesto (2) non sono molto utilizzati, sono in parte superati e comportano diverse notificazioni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d) es hat sich herausgestellt, d) die teilnahme an mehreren daß dieselbe person nicht selten an mehreren studienbesuchen nacheinander teil nimmt.
d) si osservano numerosi casi d) la partecipazione ripetuta in cui le stesse persone partecipano più volte ai programmi annuali di vi site .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei hat sich herausgestellt, dass über 75 % dieser websites offenbar nicht den vorschriften zum schutz der verbraucher entsprechen.
dai controlli emerge che più del 75% di questi siti web non risulta a norma per quanto concerne le regole a tutela dei consumatori.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
- die staatliche wirtschaftsförderungspolitik: es hat sich herausgestellt, dass die wettbewerbsfähigkeit der unternehmen mit den herkömmlichen europäischen strategien nicht mehr gewährleistet werden kann;
- sulle politiche pubbliche a favore delle imprese; sulla constatazione, evidente, che le politiche tradizionalmente adottate dall'ue non sono più in grado di garantire la competitività delle imprese europee;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: