Results for ohne präjudiz für translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

ohne präjudiz für

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

die interessenkonflikte wurden aufgezeigt, und zwar ohne präjudiz für die legitime rolle der verbraucherorganisationen auf dem bereich der zum schutze des verbrauchers konzipierten gesetzlichen bestimmungen.

Italian

sono inoltre precisati i conflitti d'interesse, senza pregiudizio del legittimo ruolo delle organizzazioni del consumatore per quanto si riferisce alla legislazione diretta a proteggere il consumatore.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich würde darin auch kein präjudiz für die frage sehen, wo eine künftige europäische zentralbank einmal ihren sitz haben soll.

Italian

l'aspetto soggettivo, individuale ed affettivo nn si sottrae ad una valutazione da parte dell'autorità.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

inhalte können ohne haftungsanerkenntnis und ohne präjudiz hinsichtlich jeglicher rechte, abhilfen oder einreden entfernt werden, die alle ausdrücklich vorbehalten bleiben.

Italian

i contenuti verranno rimossi senza alcuna ammissione rispetto alla responsabilità e senza pregiudizio rispetto ai diritti, rimedi o difese, i quali sono espressamente riservati.

Last Update: 2016-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

um dies zu erreichen, sollte hinsichtlich der im elektronischen handel erbrachten dienstleistungen eine besteuerung - ohne präjudiz für die innerhalb der eu anzuwendenden regelungen - grundsätzlich am ort des verbrauchers stattfinden.

Italian

a tal fine, i servizi forniti attraverso il commercio elettronico, fatte salve le norme che saranno applicate all'interno dell'ue, dovrebbero in linea di massima essere soggetti a imposizione nel luogo di utilizzazione.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ergebnis der beitrittsverhandlungen stellt das weitere funktionieren des binnenmarktes und der verschiedenen eu-politiken sicher, stellt aber kein präjudiz für eine künftige reform dar.

Italian

le conseguenze finanziarie dell'allargamento figurano nell'allegato i. l'esito globale ed equilibrato fornisce una solida base all'integrazione armoniosa dei dieci nuovi stati membri, salva guardando nel contempo l'efficace funzionamento dell'unione allargata.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn z. b. nur der internationale zinnrat haftet, ergibt dies als präjudiz für zukünftige abkommen oder andere abkommen eine riesige rechtsunsicherheit und öffnet tür und tor für gewaltige insolvenzverluste.

Italian

esiste solo un mandato negoziale conferito alla commissione dal consiglio per l'ambiente e si tratta oltretutto di un mandato decisamente negati vo di cui la commissione si rende perfettamente conto tanto che vorrebbe ottenere un altro manda to.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hier ist auch ausdrücklich festgelegt worden, dass diese vereinbarung im bereich der außen-, sicherheits- und verteidigungspolitik kein präjudiz für weitere abkommen über die transparenz interner dokumente für interne politiken ist.

Italian

e' stato altresì dichiarato esplicitamente che questo accordo sulla politica estera, di sicurezza e di difesa non pregiudica futuri accordi sulla trasparenza dei documenti relativi alle politiche interne.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das ep werde auch in zukunft immer mehr mitentscheidungsrechte im parlamentarischen gesetzgebungsverfahren verlangen durch den heutigen kompromiss werde kein präjudiz für die aufgabe die ser rechtsposition des ep geschaffen wenn heute über eine Übergangsregelung für die sekundärgesetzgebung gesprochen werde, dann weil diese bisher nicht im vertrag geregelt sei eine derartige regelung sei bisher am widerstand der kommission gescheitert.

Italian

le misure in discussione rappresentano un indubbio passo in avanti nella lotta al terrorismo; viceversa il compromesso raggiunto in consiglio è deludente, anche perché calpesta il ruolo del parlamento.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ausschuß billigte diesen vorschlag mit dem hinweis, daß die festlegung dieser vorläufigen quote kein präjudiz für die höhe der später festzulegenden quoten für weitere neue mit gliedstaaten sein dürfe, und erinnerte an seine früheren verlautbarungen in bezug auf die notwendige konzentration der beihilfen des efre auf gebietsteile, die eine echte priorität verdienten.

Italian

il 1980 è stato inoltre caratterizzato dal convegno «costruzioni-espansione» organizzato dal comitato di comune accordo e in collaborazione con la commissione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei der abgabe seiner stellungnahme zum vorschlag der kommission betreffend eine direktive zum schutze des verbrauchers im hinblick auf verkäufe, die außerhalb von geschäftsräumen vereinbart werden („haustür"-verkäufe) brachte das parlament, das zwar das recht des verbrauchers auf eine bedenkzeit („abkühl "-periode) unterstützte, während der der verbraucher seine verpflichtung, die angebotenen waren oder dienstleistungen zu kaufen, widerrufen könnte, den noch die auffassung zum ausdruck, daß dieses recht kein präjudiz für das recht des lieferers mit sich bringen dürfte, zahlungen für alle ihm durch den verbraucher entstehenden schäden zu fordern.

Italian

neil'esprimere il proprio parere sulla proposta della commissione per una di rettiva sulla protezione dei consumatori riguardo alle vendite negoziate al di fuori dei locali commerciali ("vendite a domicilio"), il parlamento, pur appoggiando il diritto del consumatore ad un periodo di riflessione (periodo di "raffreddamento") durante il quale egli possa recedere dall'impegno di acquistare merci o servizi offerti, pur nondimeno ha espresso l'opinione che que sto diritto non dovrebbe pregiudicare quello del fornitore a richiedere il risarcimento degli eventuali danni causati dal consumatore.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,040,594,164 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK