Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aber das wissen wir doch schon längst!
È come mescolare l'olio e l'acqua.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er liebt mich schon längst nicht mehr.
e dove finisce l’amore, comincia l’odio...
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
gefährdung der menschheit, schon längst beseitigt.
sottolineo che le osservazioni non cercano di ottenere tale obiettivo e che lasciano alla commissione il diritto di decidere qualsiasi storno all'interno del capitolo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das hätte schon längst der fall sein sollen.
vi sono problemi di bilancio che noi abbiamo incontrato mano a mano, in un arco di tempo di molti anni, e che sono stati ereditati dalla precedente presidenza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das weiß man bei uns schon längst nicht mehr!
noi verdi non siamo affatto degli imperialisti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser vorschlag wäre schon längst fällig gewesen.
la votazione si svolgerà questo pomeriggio, alle 17.00.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
weißt du, dolly hat das schon längst gewünscht.
lo sai, dolly lo desiderava da tempo.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
alle befangenheit vor dem herrn war schon längst verschwunden.
ogni imbarazzo di fronte al padrone era ormai scomparso da un pezzo.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe ihr schon längst versprochen, dich einmal hinzubringen.
da tempo le ho promesso di condurti da lei.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
sie praktizieren ihn im gegensatz zu den amerikanern schon längst.
essi lo praticano, al contrario degli americani, già da molto tempo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
für manche ist er hingegen schon längst endgültig vom tisch.
anche qui si tratta di progredire gestendo la diversità.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hat saddams general nicht schon längst die unkosten hereingeholt?
chissà se il generale di saddam si è già da tempo riguadagnato le spese?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es fragt sich, weshalb sie nicht schon längst geschaffen wurde.
ci si domanda solo perché non sia stato ancora realizzato.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
erst, wenn die sache schon längst abgeschlossen ist, beginnt man zuzusperren.
la sua esposizione ha dimostrato che egli è un profondo conoscitore della materia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das hätte man schon längst verhängen müssen. jetzt wird ständig bombardiert.
la commissione non potrebbe introdurre una voce di bilancia a parte che consenta di promuovere la riconversione dell'industria bellica?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem scheint mir dieser bericht schon längst von der gegenwärtigen entwicklung überholt.
lo sviluppo dell'unione europea conduce ad un'apertura inevitabile dei grandi servizi pubblici commerciali, sia nel settore delle telecomunicazioni che nei settori della posta, del trasporto aereo o ferroviario.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in der zukunft sind die rennen auf ebenen asphaltstraßen schon längst vergangenheit geworden!
gareggiare su piste asfaltate sono cose del passato!
Last Update: 2017-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
er fühlte, daß er in dieser gedankenarbeit schon längst hinter dem sterbenden zurückgeblieben war.
sentiva di essersi già da tempo distaccato dal morente.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
die europäische kommission ist doch schon längst nicht mehr ein gremium ungewählter experten und technokraten.
di fatto, è ormai da molto che la commissione europea non è più un insieme di esperti e tecnocrati che nessuno ha eletto.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
allein diese tatsache hätte jedes westliche land schon längst zur verhängung des notstandes veranlaßt.
se odio e fanatismo dettano il loro diritto ai rapitori e la propria legge ai carnefici è perché l'occidente è vile.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: