Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
er sagte, er sah
dixit et audit
Last Update: 2020-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er sah, er kam, er fuhr
veni vixit
Last Update: 2023-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er kam, er sah und er aß
bibit
Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er sah und sagte zu me3dizin
vidit et dixit me3dizin
Last Update: 2021-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und er sah darein und nahm sich ihrer an.
respexit filios israhel et cognovit eo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und er sah sich um nach der, die das getan hatte.
et circumspiciebat videre eam quae hoc fecera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er sah aber auch eine arme witwe, die legte zwei scherflein ein.
vidit autem et quandam viduam pauperculam mittentem aera minuta du
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und er sah sie an, wartete, daß er etwas von ihnen empfinge.
at ille intendebat in eos sperans se aliquid accepturum ab ei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und er sah auf und sprach: ich sehe menschen gehen, als sähe ich bäume.
et aspiciens ait video homines velut arbores ambulante
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er sah aber auf und schaute die reichen, wie sie ihre opfer einlegten in den gotteskasten.
respiciens autem vidit eos qui mittebant munera sua in gazofilacium divite
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darum, da er sah, daß keine antwort war im munde der drei männer, ward er zornig.
cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent iratus est vehemente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da ging auch der andere jünger hinein, der am ersten zum grabe kam, und er sah und glaubte es.
tunc ergo introivit et ille discipulus qui venerat primus ad monumentum et vidit et credidi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
einer aber unter ihnen, da er sah, daß er geheilt war, kehrte um und pries gott mit lauter stimme
unus autem ex illis ut vidit quia mundatus est regressus est cum magna voce magnificans deu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da aber paulus ihrer zu athen wartete, ergrimmte sein geist in ihm, da er sah die stadt so gar abgöttisch.
paulus autem cum athenis eos expectaret incitabatur spiritus eius in ipso videns idolatriae deditam civitate
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abraham, euer vater, ward froh, daß er meinen tag sehen sollte; und er sah ihn und freute sich.
abraham pater vester exultavit ut videret diem meum et vidit et gavisus es
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und da er sah, daß es den juden gefiel, fuhr er fort und fing petrus auch. es waren aber eben die tage der süßen brote.
videns autem quia placeret iudaeis adposuit adprehendere et petrum erant autem dies azymoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber joahas bat des herrn angesucht. und der herr erhörte ihn; denn er sah den jammer israels an, wie sie der könig von syrien drängte.
deprecatus est autem ioachaz faciem domini et audivit eum dominus vidit enim angustiam israhel qua adtriverat eos rex syria
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
also gingen die kinder dan ihres weges. und micha, da er sah, daß sie ihm zu stark waren, wandte er sich um und kam wieder zu seinem hause.
et sic coepto itinere perrexerunt videns autem micha quod fortiores se essent reversus est in domum sua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da ging haman des tages hinaus fröhlich und gutes muts. und da er sah mardochai im tor des königs, daß er nicht aufstand noch sich vor ihm bewegte, ward er voll zorns über mardochai.
egressus est itaque illo die aman laetus et alacer cumque vidisset mardocheum sedentem ante fores palatii et non solum non adsurrexisse sibi sed nec motum quidem de loco sessionis suae indignatus est vald
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und er sah einen feigenbaum am wege und ging hinzu und fand nichts daran denn allein blätter und sprach zu ihm: nun wachse auf dir hinfort nimmermehr eine frucht! und der feigenbaum verdorrte alsbald.
et videns fici arborem unam secus viam venit ad eam et nihil invenit in ea nisi folia tantum et ait illi numquam ex te fructus nascatur in sempiternum et arefacta est continuo ficulne
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: