Results for essen und trinken, hält leib und see... translation from German to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latin

Info

German

essen und trinken, hält leib und seele zusammen

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

vom essen und trinken

Latin

de cibo et potu

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber das essen und trinken

Latin

quoquem

Last Update: 2020-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich liebe dich mit leib und seele

Latin

lateinisch

Last Update: 2023-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn das reich gottes ist nicht essen und trinken, sondern gerechtigkeit und friede und freude in dem heiligen geiste.

Latin

non est regnum dei esca et potus sed iustitia et pax et gaudium in spiritu sanct

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

daß ihr essen und trinken sollt an meinem tische in meinem reich und sitzen auf stühlen und richten die zwölf geschlechter israels.

Latin

ut edatis et bibatis super mensam meam in regno et sedeatis super thronos iudicantes duodecim tribus israhe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

meine seele verlangt und sehnt sich nach den vorhöfen des herrn; mein leib und seele freuen sich in dem lebendigen gott.

Latin

benedixisti domine terram tuam avertisti captivitatem iaco

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

darum lobte ich die freude, daß der mensch nichts besseres hat unter der sonne denn essen und trinken und fröhlich sein; und solches werde ihm von der arbeit sein leben lang, das ihm gott gibt unter der sonne.

Latin

laudavi igitur laetitiam quod non esset homini bonum sub sole nisi quod comederet et biberet atque gauderet et hoc solum secum auferret de labore suo in diebus vitae quos dedit ei deus sub sol

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und sie sprachen zu ihm: warum fasten des johannes jünger so oft und beten so viel, desgleichen der pharisäer jünger; aber deine jünger essen und trinken?

Latin

at illi dixerunt ad eum quare discipuli iohannis ieiunant frequenter et obsecrationes faciunt similiter et pharisaeorum tui autem edunt et bibun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn er ist heute hinabgegangen und hat geopfert ochsen und mastvieh und viele schafe und hat alle söhne des königs geladen und die hauptleute, dazu den priester abjathar. und siehe, sie essen und trinken vor ihm und sagen: glück zu dem könig adonia!

Latin

quia descendit hodie et immolavit boves et pinguia et arietes plurimos et vocavit universos filios regis et principes exercitus abiathar quoque sacerdotem illisque vescentibus et bibentibus coram eo et dicentibus vivat rex adonia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ist's nicht also, daß er zu ihm sagt: richte zu, was ich zum abend esse, schürze dich und diene mir, bis ich esse und trinke; darnach sollst du auch essen und trinken?

Latin

et non dicet ei para quod cenem et praecinge te et ministra mihi donec manducem et bibam et post haec tu manducabis et bibe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ist's nun nicht besser dem menschen, daß er esse und trinke und seine seele guter dinge sei in seiner arbeit? aber solches sah ich auch, daß es von gottes hand kommt.

Latin

nonne melius est comedere et bibere et ostendere animae suae bona de laboribus suis et hoc de manu dei es

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

habe ich nach menschlicher meinung zu ephesus mit wilden tieren gefochten, was hilft's mir? so die toten nicht auferstehen, "laßt uns essen und trinken; denn morgen sind wir tot!"

Latin

amo.

Last Update: 2013-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und zimt und räuchwerk und salbe und weihrauch und wein und Öl und semmelmehl und weizen und vieh und schafe und pferde und wagen und leiber und-seelen der menschen.

Latin

et cinnamomum et amomum et odoramentorum et unguenti et turis et vini et olei et similae et tritici et iumentorum et ovium et equorum et raedarum et mancipiorum et animarum hominu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,761,902,592 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK