Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vom essen und trinken
de cibo et potu
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber das essen und trinken
quoquem
Ultimo aggiornamento 2020-05-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich liebe dich mit leib und seele
lateinisch
Ultimo aggiornamento 2023-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
denn das reich gottes ist nicht essen und trinken, sondern gerechtigkeit und friede und freude in dem heiligen geiste.
non est regnum dei esca et potus sed iustitia et pax et gaudium in spiritu sanct
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
daß ihr essen und trinken sollt an meinem tische in meinem reich und sitzen auf stühlen und richten die zwölf geschlechter israels.
ut edatis et bibatis super mensam meam in regno et sedeatis super thronos iudicantes duodecim tribus israhe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
meine seele verlangt und sehnt sich nach den vorhöfen des herrn; mein leib und seele freuen sich in dem lebendigen gott.
benedixisti domine terram tuam avertisti captivitatem iaco
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
darum lobte ich die freude, daß der mensch nichts besseres hat unter der sonne denn essen und trinken und fröhlich sein; und solches werde ihm von der arbeit sein leben lang, das ihm gott gibt unter der sonne.
laudavi igitur laetitiam quod non esset homini bonum sub sole nisi quod comederet et biberet atque gauderet et hoc solum secum auferret de labore suo in diebus vitae quos dedit ei deus sub sol
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und sie sprachen zu ihm: warum fasten des johannes jünger so oft und beten so viel, desgleichen der pharisäer jünger; aber deine jünger essen und trinken?
at illi dixerunt ad eum quare discipuli iohannis ieiunant frequenter et obsecrationes faciunt similiter et pharisaeorum tui autem edunt et bibun
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
denn er ist heute hinabgegangen und hat geopfert ochsen und mastvieh und viele schafe und hat alle söhne des königs geladen und die hauptleute, dazu den priester abjathar. und siehe, sie essen und trinken vor ihm und sagen: glück zu dem könig adonia!
quia descendit hodie et immolavit boves et pinguia et arietes plurimos et vocavit universos filios regis et principes exercitus abiathar quoque sacerdotem illisque vescentibus et bibentibus coram eo et dicentibus vivat rex adonia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ist's nicht also, daß er zu ihm sagt: richte zu, was ich zum abend esse, schürze dich und diene mir, bis ich esse und trinke; darnach sollst du auch essen und trinken?
et non dicet ei para quod cenem et praecinge te et ministra mihi donec manducem et bibam et post haec tu manducabis et bibe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ist's nun nicht besser dem menschen, daß er esse und trinke und seine seele guter dinge sei in seiner arbeit? aber solches sah ich auch, daß es von gottes hand kommt.
nonne melius est comedere et bibere et ostendere animae suae bona de laboribus suis et hoc de manu dei es
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
habe ich nach menschlicher meinung zu ephesus mit wilden tieren gefochten, was hilft's mir? so die toten nicht auferstehen, "laßt uns essen und trinken; denn morgen sind wir tot!"
amo.
Ultimo aggiornamento 2013-10-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
und zimt und räuchwerk und salbe und weihrauch und wein und Öl und semmelmehl und weizen und vieh und schafe und pferde und wagen und leiber und-seelen der menschen.
et cinnamomum et amomum et odoramentorum et unguenti et turis et vini et olei et similae et tritici et iumentorum et ovium et equorum et raedarum et mancipiorum et animarum hominu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: