Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es sollte geheim gehalten werden und umgekehrt
fiat manifestum et vice versa occultum
Last Update: 2016-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
war für den herrn bereit gehalten meinen hals entblößen
parati erant
Last Update: 2020-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im achtzehnten jahr des königreichs josias ward dies passah gehalten.
octavodecimo anno regni iosiae hoc phase celebratum es
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber ihre augen wurden gehalten, daß sie ihn nicht kannten.
oculi autem illorum tenebantur ne eum agnosceren
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er aber sprach: das habe ich alles gehalten von meiner jugend auf.
qui ait haec omnia custodivi a iuventute me
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wenn ein knecht von jugend auf zärtlich gehalten wird, so will er darnach ein junker sein.
qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumace
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sondern im achtzehnten jahr des königs josia ward dieses passah gehalten dem herrn zu jerusalem.
sicut in octavodecimo anno regis iosiae factum est phase istud domino in hierusale
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die missetat des gottlosen wird ihn fangen, und er wird mit dem strick seiner sünde gehalten werden.
iniquitates suae capiunt impium et funibus peccatorum suorum constringitu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
damit das königreich demütig bliebe und sich nicht erhöbe, auf daß sein bund gehalten würde und bestünde.
ut sit regnum humile et non elevetur sed custodiat pactum eius et servet illu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn ich habe mich von jugend auf gehalten wie ein vater, und von meiner mutter leib an habe ich gerne getröstet.
quia ab infantia mea crevit mecum miseratio et de utero matris meae egressa est mecu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(-) er hat in mutterleibe seinen bruder an der ferse gehalten, und in seiner kraft hat er mit gott gekämpft.
in utero subplantavit fratrem suum et in fortitudine sua directus est cum angel
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber johanan, der sohn kareahs, samt allen hauptleuten, so auf dem felde sich gehalten hatten, kamen zu gedalja gen mizpa
iohanan autem filius caree et omnes principes exercitus qui dispersi erant in regionibus venerunt ad godoliam in maspha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(es ist auch gehalten für der riesen land, und haben vorzeiten riesen darin gewohnt, und die ammoniter hießen sie samsummiter.
terra gigantum reputata est et in ipsa olim habitaverunt gigantes quos ammanitae vocant zomzommi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da stand aber auf im rat ein pharisäer mit namen gamaliel, ein schriftgelehrter, in ehren gehalten vor allem volk, und hieß die apostel ein wenig hinaustun
surgens autem quidam in concilio pharisaeus nomine gamalihel legis doctor honorabilis universae plebi iussit foras ad breve homines fier
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
leute, nachdem jenen lebensmittel,das war der name des lotus, nahm sie alle verloren, keine erinnerung gehalten,land bereits nicht erwünscht.
homines,postquam illum cibum,nomen erat lotos,sumpserunt,omnia neglegebant,nihil memoria tenebant,patriam non iam desiderabant
Last Update: 2013-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so doch die kinder jonadabs, des sohnes rechabs, haben ihres vaters gebot, das er ihnen geboten hat, gehalten. aber dies volk gehorchte mir nicht.
firmaverunt igitur filii ionadab filii rechab praeceptum patris sui quod praeceperat eis populus autem iste non oboedivit mih
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn es war kein passah so gehalten wie dieses von der richter zeit an, die israel gerichtet haben, und in allen zeiten der könige israels und der könige juda's;
nec enim factum est phase tale a diebus iudicum qui iudicaverunt israhel et omnium dierum regum israhel et regum iud
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahimelech antwortete dem könig und sprach: und wer ist unter allen deinen knechten wie david, der getreu ist und des königs eidam und geht in deinem gehorsam und ist herrlich gehalten in deinem hause?
respondensque ahimelech regi ait et quis in omnibus servis tuis sicut david fidelis et gener regis et pergens ad imperium tuum et gloriosus in domo tu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber nun wird dein reich nicht bestehen. der herr hat sich einen mann ersucht nach seinem herzen; dem hat der herr geboten, fürst zu sein über sein volk; denn du hast des herrn gebot nicht gehalten.
sed nequaquam regnum tuum ultra consurget quaesivit sibi dominus virum iuxta cor suum et praecepit ei dominus ut esset dux super populum suum eo quod non servaveris quae praecepit dominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
als die römer durch diese tat das heer vergewaltigt hatten, berieten sich die sabiner sorgfältig über den angriff, und da sie die römer bestrafen und ihre töchter befreien wollten, näherten sie sich heimlich der stadt, nachdem sie den rat gehalten hatten. nachts fielen die sabiner in rom ein. aber die römer verteidigten ihre stadt mit der größten kraft.
cum romani hoc facto hospitium violavissent, sabini diligenter de impetu consuluerunt, cum romanos punire et filias suas liberare cuperent. consilio capto urbi clam appropinquaverunt. nocte accidit, ut sabini romam invaderent. romani autem urbem suam summis viribus defenderunt.
Last Update: 2023-02-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: