Results for gehalten translation from German to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latin

Info

German

gehalten

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

es sollte geheim gehalten werden und umgekehrt

Latin

fiat manifestum et vice versa occultum

Last Update: 2016-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

war für den herrn bereit gehalten meinen hals entblößen

Latin

parati erant

Last Update: 2020-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

im achtzehnten jahr des königreichs josias ward dies passah gehalten.

Latin

octavodecimo anno regni iosiae hoc phase celebratum es

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber ihre augen wurden gehalten, daß sie ihn nicht kannten.

Latin

oculi autem illorum tenebantur ne eum agnosceren

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

er aber sprach: das habe ich alles gehalten von meiner jugend auf.

Latin

qui ait haec omnia custodivi a iuventute me

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wenn ein knecht von jugend auf zärtlich gehalten wird, so will er darnach ein junker sein.

Latin

qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumace

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sondern im achtzehnten jahr des königs josia ward dieses passah gehalten dem herrn zu jerusalem.

Latin

sicut in octavodecimo anno regis iosiae factum est phase istud domino in hierusale

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die missetat des gottlosen wird ihn fangen, und er wird mit dem strick seiner sünde gehalten werden.

Latin

iniquitates suae capiunt impium et funibus peccatorum suorum constringitu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

damit das königreich demütig bliebe und sich nicht erhöbe, auf daß sein bund gehalten würde und bestünde.

Latin

ut sit regnum humile et non elevetur sed custodiat pactum eius et servet illu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn ich habe mich von jugend auf gehalten wie ein vater, und von meiner mutter leib an habe ich gerne getröstet.

Latin

quia ab infantia mea crevit mecum miseratio et de utero matris meae egressa est mecu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(-) er hat in mutterleibe seinen bruder an der ferse gehalten, und in seiner kraft hat er mit gott gekämpft.

Latin

in utero subplantavit fratrem suum et in fortitudine sua directus est cum angel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber johanan, der sohn kareahs, samt allen hauptleuten, so auf dem felde sich gehalten hatten, kamen zu gedalja gen mizpa

Latin

iohanan autem filius caree et omnes principes exercitus qui dispersi erant in regionibus venerunt ad godoliam in maspha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(es ist auch gehalten für der riesen land, und haben vorzeiten riesen darin gewohnt, und die ammoniter hießen sie samsummiter.

Latin

terra gigantum reputata est et in ipsa olim habitaverunt gigantes quos ammanitae vocant zomzommi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da stand aber auf im rat ein pharisäer mit namen gamaliel, ein schriftgelehrter, in ehren gehalten vor allem volk, und hieß die apostel ein wenig hinaustun

Latin

surgens autem quidam in concilio pharisaeus nomine gamalihel legis doctor honorabilis universae plebi iussit foras ad breve homines fier

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

leute, nachdem jenen lebensmittel,das war der name des lotus, nahm sie alle verloren, keine erinnerung gehalten,land bereits nicht erwünscht.

Latin

homines,postquam illum cibum,nomen erat lotos,sumpserunt,omnia neglegebant,nihil memoria tenebant,patriam non iam desiderabant

Last Update: 2013-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

so doch die kinder jonadabs, des sohnes rechabs, haben ihres vaters gebot, das er ihnen geboten hat, gehalten. aber dies volk gehorchte mir nicht.

Latin

firmaverunt igitur filii ionadab filii rechab praeceptum patris sui quod praeceperat eis populus autem iste non oboedivit mih

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn es war kein passah so gehalten wie dieses von der richter zeit an, die israel gerichtet haben, und in allen zeiten der könige israels und der könige juda's;

Latin

nec enim factum est phase tale a diebus iudicum qui iudicaverunt israhel et omnium dierum regum israhel et regum iud

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ahimelech antwortete dem könig und sprach: und wer ist unter allen deinen knechten wie david, der getreu ist und des königs eidam und geht in deinem gehorsam und ist herrlich gehalten in deinem hause?

Latin

respondensque ahimelech regi ait et quis in omnibus servis tuis sicut david fidelis et gener regis et pergens ad imperium tuum et gloriosus in domo tu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber nun wird dein reich nicht bestehen. der herr hat sich einen mann ersucht nach seinem herzen; dem hat der herr geboten, fürst zu sein über sein volk; denn du hast des herrn gebot nicht gehalten.

Latin

sed nequaquam regnum tuum ultra consurget quaesivit sibi dominus virum iuxta cor suum et praecepit ei dominus ut esset dux super populum suum eo quod non servaveris quae praecepit dominu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

als die römer durch diese tat das heer vergewaltigt hatten, berieten sich die sabiner sorgfältig über den angriff, und da sie die römer bestrafen und ihre töchter befreien wollten, näherten sie sich heimlich der stadt, nachdem sie den rat gehalten hatten. nachts fielen die sabiner in rom ein. aber die römer verteidigten ihre stadt mit der größten kraft.

Latin

cum romani hoc facto hospitium violavissent, sabini diligenter de impetu consuluerunt, cum romanos punire et filias suas liberare cuperent. consilio capto urbi clam appropinquaverunt. nocte accidit, ut sabini romam invaderent. romani autem urbem suam summis viribus defenderunt.

Last Update: 2023-02-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,763,136,521 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK