Results for kamen translation from German to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

kamen

Latin

kamen

Last Update: 2014-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

sie kamen

Latin

iovem

Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

zum festmahl in kamen

Latin

ad festum coloniensis

Last Update: 2022-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und da die knechte hiskias zu jesaja kamen,

Latin

venerunt ergo servi regis ezechiae ad esaia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und zogen durch pisidien und kamen nach pamphylien

Latin

et loquentes in pergen verbum domini descenderunt in attalia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da gingen sie aus der stadt und kamen zu ihm.

Latin

exierunt de civitate et veniebant ad eu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sie kamen mit vipern worten waren fließende bremsfluchten

Latin

venerum viperis verba vana fuit fregit fluit fugit

Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und die knechte des königs hiskia kamen zu jesaja.

Latin

et venerunt servi regis ezechiae ad isaia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

in diesen tagen kamen propheten von jerusalem gen antiochien.

Latin

in his autem diebus supervenerunt ab hierosolymis prophetae antiochia

Last Update: 2024-05-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

also zog bileam mit balak, und sie kamen in die gassenstadt.

Latin

perrexerunt ergo simul et venerunt in urbem quae in extremis regni eius finibus era

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und sie kamen jenseits des meers in die gegend der gadarener.

Latin

et venerunt trans fretum maris in regionem gerasenoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da wir nun gen jerusalem kamen, nahmen uns die brüder gern auf.

Latin

et cum venissemus hierosolymam libenter exceperunt nos fratre

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da kamen zu ihm die schriftgelehrten und pharisäer von jerusalem und sprachen:

Latin

tunc accesserunt ad eum ab hierosolymis scribae et pharisaei dicente

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

diese kamen alle zusammen in das tal siddim, wo nun das salzmeer ist.

Latin

omnes hii convenerunt in vallem silvestrem quae nunc est mare sali

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sie aber schüttelten den staub von ihren füßen über sie und kamen gen ikonion.

Latin

at illi excusso pulvere pedum in eos venerunt iconiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber absalom und alles volk der männer israels kamen gen jerusalem und ahithophel mit ihm.

Latin

absalom autem et omnis populus israhel ingressi sunt hierusalem sed et ahitofel cum e

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und durchzogen das ganze land und kamen nach neuen monaten und zwanzig tagen gen jerusalem.

Latin

et lustrata universa terra adfuerunt post novem menses et viginti dies in hierusale

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

es kamen aber auch kinder benjamins und juda's zu david an seinen sichern ort.

Latin

venerunt autem et de beniamin et de iuda ad praesidium in quo morabatur davi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wir kamen aber an eine insel, die heißt klauda; da konnten wir kaum den kahn ergreifen.

Latin

insulam autem quandam decurrentes quae vocatur caudam potuimus vix obtinere scapha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da fuhren wir aus von troas; und geradewegs kamen wir gen samothrazien, des andern tages gen neapolis

Latin

navigantes autem a troade recto cursu venimus samothraciam et sequenti die neapoli

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,984,669 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK