Results for regierte translation from German to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latin

Info

German

regierte

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

kaiser caesar augustus regierte den sohn

Latin

imperator caesar divi filius augustus

Last Update: 2020-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der tyrann regierte, omnis pietas tollitur

Latin

tyranno autem regente

Last Update: 2021-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

kaiser caesar augustus regierte den sohn des kaisers

Latin

imperator caesar divi filius augustus

Last Update: 2020-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und salomo regierte zu jerusalem über ganz israel vierzig jahre.

Latin

regnavit autem salomon in hierusalem super omnem israhel quadraginta anni

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ahasja aber regierte über juda im elften jahr jorams, des sohnes ahabs.

Latin

anno undecimo ioram filii ahab rege ahazia super iuda

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

acht jahre alt war josia, da er könig ward, und regierte einunddreißig jahre zu jerusalem

Latin

octo annorum erat iosias cum regnare coepisset et triginta et uno annis regnavit in hierusale

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

also regierte david über das ganze israel und handhabte gericht und gerechtigkeit allem seinem volk.

Latin

regnavit ergo david super universum israhel et faciebat iudicium atque iustitiam cuncto populo su

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

also daß rehabeam nur über die kinder israel regierte, die in den städten juda's wohnten.

Latin

super filios autem israhel qui habitabant in civitatibus iuda regnavit roboa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

also kam salomo von der höhe, die zu gibeon war, von der hütte des stifts, gen jerusalem und regierte über israel.

Latin

venit ergo salomon ab excelso gabaon in hierusalem coram tabernaculo foederis et regnavit super israhe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

fünfundzwanzig jahre alt war er, da er könig ward, und regierte neunundzwanzig jahre zu jerusalem. seine mutter hieß joaddan von jerusalem.

Latin

viginti quinque annorum erat cum regnare coepisset viginti autem et novem annis regnavit in hierusalem nomen matris eius ioaden de hierusale

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

acht jahre alt war jojachin, da er könig ward. und regierte drei monate und zehn tage zu jerusalem und tat, was dem herrn übel gefiel.

Latin

octo annorum erat ioachin cum regnare coepisset et tribus mensibus ac decem diebus regnavit in hierusalem fecitque malum in conspectu domin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die zeit aber, die er könig über israel gewesen ist, ist vierzig jahre: zu hebron regierte er sieben jahre und zu jerusalem dreiunddreißig jahre.

Latin

et dies quibus regnavit super israhel fuerunt quadraginta anni in hebron regnavit septem annis et in hierusalem triginta tribu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

achtzehn jahre alt war jojachin, da er könig ward, und regierte drei monate zu jerusalem. seine mutter hieß nehusta, eine tochter elnathans von jerusalem.

Latin

decem et octo annorum erat ioiachin cum regnare coepisset et tribus mensibus regnavit in hierusalem nomen matris eius naestha filia helnathan de hierusale

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

im achunddreißigsten jahr asas, des königs juda's, ward ahab, der sohn omris, könig über israel, und regierte über israel zu samaria zweiundzwanzig jahre

Latin

ahab vero filius amri regnavit super israhel anno tricesimo octavo asa regis iuda et regnavit ahab filius amri super israhel in samaria viginti et duobus anni

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dreiundzwanzig jahre war joahas alt, da er könig ward, und regierte drei monate zu jerusalem. seine mutter hieß hamutal, eine tochter jeremia's von libna.

Latin

viginti trium annorum erat ioahaz cum regnare coepisset et tribus mensibus regnavit in hierusalem nomen matris eius amithal filia hieremiae de lobn

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der herr aber plagte den könig, daß er aussätzig war bis an seinen tod, und wohnte in einem besonderen hause. jotham aber, des königs sohn, regierte das haus und richtete das volk im lande.

Latin

percussit autem dominus regem et fuit leprosus usque in diem mortis suae et habitabat in domo libera seorsum ioatham vero filius regis gubernabat palatium et iudicabat populum terra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

christus siegt, christus regiert, christus imperat

Latin

christus vincit, christus regnat

Last Update: 2022-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,758,177 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK