Ask Google

Results for schaden translation from German to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

Schaden

Latin

injuria

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

den Schaden ersetzen

Latin

damnum restituere

Last Update: 2014-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Aus Schaden wird man klug.

Latin

Quod nocet, docet.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Durch Schaden wird man klug.

Latin

Quod nocet, docet.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Zuerst einmal nicht schaden.

Latin

Primum non nocere.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Tut den Midianitern Schaden und schlagt sie;

Latin

hostes vos sentiant Madianitae et percutite eo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Wer den Nutzen hat, muss auch den Schaden tragen.

Latin

Qui commodum habet etiam incommodum ferre debet.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

auf ihren Wegen ist eitel Schaden und Herzeleid,

Latin

contritio et infelicitas in viis eoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Er ließ niemand ihnen Schaden tun und strafte Könige um ihretwillen.

Latin

non dimisit quemquam calumniari eos sed increpuit pro eis rege

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn ihr Herz trachte nach Schaden, und ihre Lippen raten zu Unglück.

Latin

quia rapinas meditatur mens eorum et fraudes labia eorum loquuntu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

du möchtest seinen Weg lernen und an deiner Seele Schaden nehmen.

Latin

ne forte discas semitas eius et sumas scandalum animae tua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Und wer ist, der euch schaden könnte, so ihr dem Gutem nachkommt?

Latin

et quis est qui vobis noceat si boni aemulatores fueriti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Er ließ keinen Menschen ihnen Schaden tun und strafte Könige um ihretwillen.

Latin

et concupierunt concupiscentiam in deserto et temptaverunt Deum in inaquos

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Aber was mir Gewinn war, das habe ich um Christi willen für Schaden geachtet.

Latin

sed quae mihi fuerunt lucra haec arbitratus sum propter Christum detriment

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

So er aber dir etwas Schaden getan hat oder schuldig ist, das rechne mir zu.

Latin

si autem aliquid nocuit tibi aut debet hoc mihi input

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Deine Zunge trachtet nach Schaden und schneidet mit Lügen wie ein scharfes Schermesser.

Latin

corrupti sunt et abominabiles facti sunt in iniquitatibus non est qui faciat bonu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Herz, das mit böser Tücke umgeht, Füße, die behend sind, Schaden zu tun,

Latin

cor machinans cogitationes pessimas pedes veloces ad currendum in malu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Wer den Haß heimlich hält, Schaden zu tun, des Bosheit wird vor der Gemeinde offenbar werden.

Latin

qui operit odium fraudulenter revelabitur malitia eius in concili

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und trinkt Wein aus den Schalen und salbt euch mit Balsam und bekümmert euch nicht um den Schaden Josephs.

Latin

bibentes in fialis vinum et optimo unguento delibuti et nihil patiebantur super contritione Iosep

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Des Gottlosen Lust ist, Schaden zu tun; aber die Wurzel der Gerechten wird Frucht bringen.

Latin

desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficie

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK