Usted buscó: schaden (Alemán - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

schaden

Latín

injuria

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

den schaden ersetzen

Latín

damnum restituere

Última actualización: 2014-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aus schaden wird man klug.

Latín

quod nocet, docet.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

durch schaden wird man klug.

Latín

quod nocet, docet.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

zuerst einmal nicht schaden.

Latín

primum non nocere.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

tut den midianitern schaden und schlagt sie;

Latín

hostes vos sentiant madianitae et percutite eo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wer den nutzen hat, muss auch den schaden tragen.

Latín

qui commodum habet etiam incommodum ferre debet.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

auf ihren wegen ist eitel schaden und herzeleid,

Latín

contritio et infelicitas in viis eoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

er ließ niemand ihnen schaden tun und strafte könige um ihretwillen.

Latín

non dimisit quemquam calumniari eos sed increpuit pro eis rege

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

denn ihr herz trachte nach schaden, und ihre lippen raten zu unglück.

Latín

quia rapinas meditatur mens eorum et fraudes labia eorum loquuntu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

er ließ keinen menschen ihnen schaden tun und strafte könige um ihretwillen.

Latín

et concupierunt concupiscentiam in deserto et temptaverunt deum in inaquos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber was mir gewinn war, das habe ich um christi willen für schaden geachtet.

Latín

sed quae mihi fuerunt lucra haec arbitratus sum propter christum detriment

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

deine zunge trachtet nach schaden und schneidet mit lügen wie ein scharfes schermesser.

Latín

corrupti sunt et abominabiles facti sunt in iniquitatibus non est qui faciat bonu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

herz, das mit böser tücke umgeht, füße, die behend sind, schaden zu tun,

Latín

cor machinans cogitationes pessimas pedes veloces ad currendum in malu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wer den haß heimlich hält, schaden zu tun, des bosheit wird vor der gemeinde offenbar werden.

Latín

qui operit odium fraudulenter revelabitur malitia eius in concili

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

des gottlosen lust ist, schaden zu tun; aber die wurzel der gerechten wird frucht bringen.

Latín

desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficie

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ein kluger sieht das unglück und verbirgt sich; aber die unverständigen gehen hindurch und leiden schaden.

Latín

astutus videns malum absconditus est parvuli transeuntes sustinuere dispendi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ein bitterer mensch trachtet, eitel schaden zu tun; aber es wird ein grimmiger engel über ihn kommen.

Latín

semper iurgia quaerit malus angelus autem crudelis mittetur contra eu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

denn sie schlafen nicht, sie haben denn Übel getan; und ruhen nicht, sie haben den schaden getan.

Latín

non enim dormiunt nisi malefecerint et rapitur somnus ab eis nisi subplantaverin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

da sprach simson zu ihnen: ich habe einmal eine gerechte sache wider die philister; ich will euch schaden tun.

Latín

cui respondit samson ab hac die non erit culpa in me contra philistheos faciam enim vobis mal

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,729,776,789 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo