Results for kündigungsfrist translation from German to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Lithuanian

Info

German

kündigungsfrist

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

kürzung der kündigungsfrist

Lithuanian

sutrumpinti pranešimo apie sutarties nutraukimą terminai

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

einlage mit vereinbarter kündigungsfrist

Lithuanian

įspėjamojo laikotarpio indėlis

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

9.3e mit vereinbarter kündigungsfrist

Lithuanian

9.3e Įspėjamojo laikotarpio

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

mit vereinbarter kündigungsfrist 9.4.

Lithuanian

Įspėjamojo laikotarpio 9.4.

Last Update: 2012-03-16
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

kÜndigung des vertrags mit kÜndigungsfrist

Lithuanian

sutarties nutraukimas ĮspĖjimo terminui pasibaigus

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

bb) vereinbarter laufzeit oder kündigungsfrist.

Lithuanian

bb) terminuotos su nustatytu grąžinimo terminu arba įspėjimo laikotarpiu, nutraukiant sutartį anksčiau laiko.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

b) mit vereinbarter laufzeit oder kündigungsfrist.

Lithuanian

b) terminuotos su nustatytu grąžinimo terminu arba įspėjimo laikotarpiu, nutraukiant sutartį anksčiau laiko.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

die kündigungsfrist darf einen monat nicht überschreiten.

Lithuanian

toks laikotarpis negali būti ilgesnis kaip vienas mėnuo.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

i) mit einer kündigungsfrist von sechs monaten bei

Lithuanian

i) pranešus prieš šešis mėnesius:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

eine kündigungsfrist wird nicht als nennenswerte beschränkung angesehen.

Lithuanian

Įspėjamasis laikotarpis nelaikomas dideliu apribojimu.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die kündigungsfrist darf nicht mehr als drei monate betragen;

Lithuanian

toks įspėjimo terminas neviršija trijų mėnesių;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

in diesem fall endet das abkommen mit ablauf der kündigungsfrist.

Lithuanian

denonsavimo atveju susitarimo galiojimo laikas baigiasi pasibaigus pranešimo laikotarpiui.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

verbindlichkeiten gegenüber kreditinstituten a) mit vereinbarter laufzeit oder kündigungsfrist ............

Lithuanian

sumos, mokėtinos kredito įstaigoms a) terminuotos su nustatytu grąžinimo terminu arba įspėjimo laikotarpiu ...................................................................................................................................

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

nach ablauf der kündigungsfrist, wenn das zentrum den vertrag gekündigt hat.

Lithuanian

pasibaigus įspėjimo laikotarpiui po centro pranešimo.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

nach ablauf der kündigungsfrist, wenn der bedienstete seine entlassung beantragt hat.

Lithuanian

pasibaigus įspėjimo laikotarpiui po to, kai personalo narys atsistatydina.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

in den satzungen der erzeugerorganisationen kann eine längere kündigungsfrist festgesetzt werden."

Lithuanian

augintojų organizacijų įstatuose gali būti numatytas ilgesnis įspėjimo laikotarpis iki įsigaliojant išstojimui iš organizacijos."

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

beobachter können unter einhaltung einer sechsmonatigen kündigungsfrist am ende des haushaltsjahres ausscheiden.

Lithuanian

stebėtojas gali pasitraukti finansinių metų pabaigoje, pateikęs prašymą pasitraukti prieš šešis mėnesius.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

außerdem wird die kündigungsfrist während des mutterschaftsurlaubs oder des krankheitsurlaubs in den genannten grenzen ausgesetzt.

Lithuanian

be to, jo skaičiavimas sustabdomas motinystės ar nedarbingumo atostogų metu atsižvelgiant į pirmiau minėtus terminus.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ausserdem ist der ablauf der kündigungsfrist während dieser urlaubszeit in den genannten grenzen gehemmt;

Lithuanian

be to, motinystės atostogų arba atostogų dėl ligos metu įspėjimo laikotarpio skaičiavimas sustabdomas, atsižvelgiant į pirmiau minėtas ribas;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

einlagen der fmkg wie täglich fällige einlagen, einlagen mit vereinbarter laufzeit und einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist

Lithuanian

fpb padėtus indėlius, pvz., vienadienius indėlius, sutarto termino indėlius ir įspėjamojo laikotarpio indėlius

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,762,959,774 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK