Results for ägypten translation from German to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Maori

Info

German

ägypten

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maori

Info

German

da nun die sieben reichen jahre um waren in Ägypten,

Maori

na ka taka nga tau hua e whitu i puta mai ra ki te whenua o ihipa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich habe mein bett schön geschmückt mit bunten teppichen aus Ägypten.

Maori

ko toku moenga kua horahia e ahau, whakapaipai rawa ki te kaitaka, ki nga kakahu purepure no te rinena o ihipa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da israel aus Ägypten zog, das haus jakob aus dem fremden volk,

Maori

i te putanga mai o iharaira i ihipa, o te whare o hakopa i te iwi reo ke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der Ägypten schlug an ihren erstgeburten, denn seine güte währet ewiglich

Maori

ki te kaipatu i ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da kam ein neuer könig auf in Ägypten, der wußte nichts von joseph

Maori

na kua puta he kingi hou mo ihipa, kihai i mohio ki a hohepa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also wohnte joseph in Ägypten mit seines vaters hause und lebte hundertundzehn jahre

Maori

na ka noho a hohepa ki ihipa, ratou ko te whare o tona papa: a kotahi rau kotahi tekau nga tau i ora ai a hohepa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also zogen sie hinauf von Ägypten und kamen ins land kanaan zu ihrem vater jakob

Maori

na haere ana ratou i ihipa ki runga, a ka tae ki te whenua o kanaana, ki a hakopa, ki to ratou papa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da er alle erstgeburt in Ägypten schlug, die erstlinge ihrer kraft in den hütten hams,

Maori

na patua iho e ia nga matamua i ihipa, te muanga o to ratou kaha i nga teneti o hama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als nun abram nach Ägypten kam, sahen die Ägypter das weib, daß sie sehr schön war.

Maori

a, i te taenga o aperama ki ihipa, ka titiro nga ihipiana ki te wahine, he tino ataahua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber die midianiter verkauften ihn in Ägypten dem potiphar, des pharao kämmerer und hauptmann der leibwache.

Maori

na ka hokona atu ia e nga miriani ki ihipa ki a potiwhara, ki tetahi o nga tangata nui a parao, ki te rangatira o nga kaitiaki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bedenke, was der herr, dein gott, tat mit mirjam auf dem wege, da ihr aus Ägypten zoget.

Maori

maharatia ta ihowa, ta tou atua, i mea ai ki a miriama i te ara, i to koutou haerenga mai i ihipa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber ich weiß, daß euch der könig in Ägypten nicht wird ziehen lassen, außer durch eine starke hand.

Maori

a e mohio ana ahau e kore te kingi o ihipa e tuku i a koutou, kahore, ki te kahore he ringa kaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(-) aber hernach führte der herr israel aus Ägypten durch einen propheten und ließ ihn hüten durch einen propheten.

Maori

i kawea mai ano e ihowa, ara e te poropiti, a iharaira i ihipa, na te poropiti ano ia i ora ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß unsre väter nach Ägypten hinabgezogen sind und wir lange zeit in Ägypten gewohnt haben, und die Ägypter behandelten uns und unsre väter übel.

Maori

ki te hekenga o o matou matua ki ihipa, ki to matou nohoanga hoki i ihipa, a maha noa nga ra; a ka tukino nga ihipiana i a matou ko o matou matua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber die fürsten zu zoan sind zu narren geworden, die fürsten zu noph sind betrogen; es verführen Ägypten die ecksteine seiner geschlechter.

Maori

kua whakakuaretia nga rangatira o toana, kua tinihangatia nga rangatira o nopa; pohehe iho a ihipa i a ratou, ko ratou na ano te kohatu o te kokonga o nga iwi o reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

8:2 und aaron reckte seine hand über die wasser in Ägypten, und es kamen frösche herauf, daß Ägyptenland bedeckt ward.

Maori

a ka totoro atu te ringa o arona ki nga wai o ihipa; na kua puta ake te poroka, a kapi ana te whenua o ihipa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

siehe, ich höre, es sei in Ägypten getreide feil; zieht hinab und kauft uns getreide, daß wir leben und nicht sterben.

Maori

i mea ano ia, nana, kua rongo ahau he witi kei ihipa: haere iho ki reira, ki te hoko i tetahi ma tatou i reira; kia ora ai tatou, kei mate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies sind die namen der kinder israel, die nach Ägypten kamen: jakob, und seine söhne. der erstgeborene sohn jakobs, ruben.

Maori

na ko nga ingoa enei o nga tama a iharaira, i haere nei ki ihipa, ko hakopa ratou ko ana tama: ko reupena, matamua a hakopa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sind's die mit pharao, dem könig in Ägypten, redeten, daß sie die kinder israel aus Ägypten führten, nämlich mose und aaron.

Maori

ko raua enei nana i korero ki a parao kingi o ihipa, kia whakaputaina mai nga tama a iharaira i ihipa: ko taua mohi raua ko arona tenei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

5:10 daß die weisheit salomos größer war denn aller, die gegen morgen wohnen, und aller Ägypter weisheit.

Maori

nui atu hoki te mohio o horomona i te mohio o nga tama katoa o te rawhiti, i te mohio katoa o ihipa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,734,420,502 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK