Results for verdammen! da sind sie! translation from German to Pakistani

German

Translate

verdammen! da sind sie!

Translate

Pakistani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Pakistani

Info

German

sind sie emporgehoben, rein

Pakistani

بلند مر تبہ (اور) پاک و پاکیزہ ہیں۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sogleich sind sie auf der oberfläche.

Pakistani

اس وقت وہ (سب) میدان (حشر) میں آ جمع ہوں گے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sogleich sind sie auf der flachen ebene.

Pakistani

اس وقت وہ (سب) میدان (حشر) میں آ جمع ہوں گے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und auch söhne, die als zeugen da sind,

Pakistani

اس کے ساتھ حاضر رہنے والے بیٹے دیے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zweifellos sind sie im jenseits die größten verlierer.

Pakistani

(ضرور) وہی آخرت میں سب سے زیادہ نقصان میں ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

taub, stumm, blind sind sie: sie werden nicht umkehren.

Pakistani

پس وہ ایسے بہرے، گونگے اور اندھے ہیں کہ اب (گمراہی سے راہِ ہدایت کی طرف) نہیں لوٹیں گے۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außer bei ihren gattinnen oder denen, die sie von rechts wegen besitzen; denn da sind sie nicht zu tadeln.

Pakistani

بجز اپنی بیویوں یا اپنی مملوکہ عورتوں کے جن سے محفوظ نہ رکھنے میں ان پر کوئی ملامت نہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er sagte: «da sind meine töchter, so ihr etwas tun wollt.»

Pakistani

(انہوں نے) کہا کہ اگر تمہیں کرنا ہی ہے تو یہ میری (قوم کی) لڑکیاں ہیں (ان سے شادی کرلو)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wenn gott allein erwähnt wird, empfinden die herzen derer, die nicht an das jenseits glauben, abneigung. und wenn die erwähnt werden, die es außer ihm geben soll, da sind sie plötzlich froh.

Pakistani

اور جب ان کے سامنے خدائے یکتا کا ذکر آتا ہے تو جن کا ایمان آخرت پر نہیں ہے ان کے دل متنفر ہوجاتے ہیں اور جب اس کے علاوہ کسی اور کا ذکر آتا ہے تو خوش ہوجاتے ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gott ist es, der die winde schickt, und sie wühlen die wolken auf. dann breitet er sie im himmel aus, wie er will, und macht sie zu stücken. da siehst du den platzregen dazwischen heraus- kommen. wenn er damit die von seinen dienern, die er will, trifft, da sind sie froh,

Pakistani

اللرُ ہی وہ ہے جو ہواؤں کو چلاتا ہے تو وہ بادلوں کو اڑاتی ہیں پھر وہ ان بادلوں کو جس طرح چاہتا ہے آسمان میں پھیلادیتا ہے اور اسے ٹکڑے کردیتا ہے اور اس کے درمیان سے پانی برساتا ہے پھر یہ پانی ان بندوں تک پہنچ جاتا ہے جن تک وہ پہنچانا چاہتا ہے تو وہ خوش ہوجاتے ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,927,596,848 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK