Вы искали: verdammen! da sind sie! (Немецкий - Пакистанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Pakistani

Информация

German

verdammen! da sind sie!

Pakistani

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Пакистанский

Информация

Немецкий

sind sie emporgehoben, rein

Пакистанский

بلند مر تبہ (اور) پاک و پاکیزہ ہیں۔

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und sogleich sind sie auf der oberfläche.

Пакистанский

اس وقت وہ (سب) میدان (حشر) میں آ جمع ہوں گے

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sogleich sind sie auf der flachen ebene.

Пакистанский

اس وقت وہ (سب) میدان (حشر) میں آ جمع ہوں گے

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und auch söhne, die als zeugen da sind,

Пакистанский

اس کے ساتھ حاضر رہنے والے بیٹے دیے

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zweifellos sind sie im jenseits die größten verlierer.

Пакистанский

(ضرور) وہی آخرت میں سب سے زیادہ نقصان میں ہیں

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

taub, stumm, blind sind sie: sie werden nicht umkehren.

Пакистанский

پس وہ ایسے بہرے، گونگے اور اندھے ہیں کہ اب (گمراہی سے راہِ ہدایت کی طرف) نہیں لوٹیں گے۔

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außer bei ihren gattinnen oder denen, die sie von rechts wegen besitzen; denn da sind sie nicht zu tadeln.

Пакистанский

بجز اپنی بیویوں یا اپنی مملوکہ عورتوں کے جن سے محفوظ نہ رکھنے میں ان پر کوئی ملامت نہیں

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er sagte: «da sind meine töchter, so ihr etwas tun wollt.»

Пакистанский

(انہوں نے) کہا کہ اگر تمہیں کرنا ہی ہے تو یہ میری (قوم کی) لڑکیاں ہیں (ان سے شادی کرلو)

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und wenn gott allein erwähnt wird, empfinden die herzen derer, die nicht an das jenseits glauben, abneigung. und wenn die erwähnt werden, die es außer ihm geben soll, da sind sie plötzlich froh.

Пакистанский

اور جب ان کے سامنے خدائے یکتا کا ذکر آتا ہے تو جن کا ایمان آخرت پر نہیں ہے ان کے دل متنفر ہوجاتے ہیں اور جب اس کے علاوہ کسی اور کا ذکر آتا ہے تو خوش ہوجاتے ہیں

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gott ist es, der die winde schickt, und sie wühlen die wolken auf. dann breitet er sie im himmel aus, wie er will, und macht sie zu stücken. da siehst du den platzregen dazwischen heraus- kommen. wenn er damit die von seinen dienern, die er will, trifft, da sind sie froh,

Пакистанский

اللرُ ہی وہ ہے جو ہواؤں کو چلاتا ہے تو وہ بادلوں کو اڑاتی ہیں پھر وہ ان بادلوں کو جس طرح چاہتا ہے آسمان میں پھیلادیتا ہے اور اسے ٹکڑے کردیتا ہے اور اس کے درمیان سے پانی برساتا ہے پھر یہ پانی ان بندوں تک پہنچ جاتا ہے جن تک وہ پہنچانا چاہتا ہے تو وہ خوش ہوجاتے ہیں

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,897,892 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK