Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
neu anzulegen
opracowanie
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
folgemaßnahmen nach unfällen sind langfristig anzulegen.
zarządzanie powypadkowe to proces długofalowy.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der fahrerplatz ist nach ergonomischen grundsaetzen anzulegen.
stanowisko kierowcy musi być zaprojektowane z należytym uwzględnieniem zasad ergonomii.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
strategische reserven der wichtigsten rohstoffe anzulegen;
stworzenia rezerwy strategicznej głównych surowców;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es wird empfohlen, einen flexiblen venenverweilkatheter anzulegen.
zaleca się założenie na stałe elastycznego cewnika dożylnego.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
für jedes serum sind mindestens drei verdünnungen anzulegen.
do każdej surowicy należy przygotować co najmniej trzy różne rozcieńczenia.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
c) vermögenswerte sind vorrangig an geregelten märkten anzulegen.
c) aktywa są inwestowane głównie na rynkach regulowanych.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn die datei nicht existiert, wird versucht sie anzulegen.
'r+' - otwórz do odczytu i zapisu; ustawia wskaźnik pliku na początku pliku.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
- sie über eine unterstichprobe zu erheben, die derart anzulegen ist, daß
- mogą być gromadzone na podstawie próbek cząstkowych określonych w ten sposób, że:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
diese vermögenswerte sind im besten interesse der versicherungsnehmer und anspruchsberechtigten anzulegen.
aktywa te są inwestowane w najlepszym interesie ubezpieczających i beneficjentów;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
versuchen sie„ --create“, um einen neuen kalender anzulegen
spróbuj -- create, by utworzyć nowy plik kalendarza
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a) die vermögenswerte sind zum größtmöglichen nutzen der versorgungsanwärter und leistungsempfänger anzulegen.
a) aktywa są inwestowane w najlepszym interesie uczestników i beneficjentów.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es wird empfohlen, einen flexiblen venenverweilkatheter anzulegen, siehe abschnitt 4.4.
zaleca się założenie na stałe elastycznego cewnika dożylnego, patrz punkt 4.4.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
letztlich ist es sache der verbraucher, ihre persönlichen wertmaßstäbe an die gewonnenen informationen anzulegen.
ostatecznie to konsumenci zastosują swoje osobiste wartości do wynikłych z tego informacji.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
hillis hält es durchaus für möglich, einenvollständigen baum anzulegen, der allebekannten arten umfasst.
pe∏ne drzewo powinno obejmowaç wszystkieistniejàce gatunki. jednak˝e czeka nas wielepracy nad stworzeniem takiego drzewa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die einlagefazilität dient geschäftspartnern dazu, bis zum nächsten geschäftstag guthaben bei den nationalen zentralbanken anzulegen.
depozyt w banku centralnym na koniec dnia z terminem overnight, dostępny dla kontrahentów eurosystemu w krajowych bankach centralnych.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
mit dieser initiative stellt die kommission ihren willen unter beweis, bei der rechtsetzung neue qualitätsmaßstäbe anzulegen.
ta inicjatywa dowodzi, że udoskonalenie prawodawstwa leży w centrum zainteresowań komisji.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn die technischen rückstellungen in auf griechische drachmen, irische pfund oder portugiesische escudos lautenden vermögenswerten anzulegen sind,
w przypadku aktywów stanowiących rezerwy techniczno-ubezpieczeniowe podlegające dostosowaniu w greckich drachmach, funtach irlandzkich i portugalskich escudo kwota ta nie może przekroczyć:
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
... um eine neue gruppe anzulegen, oder ziehen sie die nachrichtenquelle auf eine bestehende gruppe, um sie dieser hinzuzufügen.
... aby utworzyć nową grupę lub upuść kanał na istniejącą grupę w celu dodania go tam
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die idee, ein europäisches verzeichnis der eu-bürgern ausgestellten reisedokumente und personalausweise anzulegen, könnte weiterentwickelt werden.
można by także zastanowić się nad pomysłem utworzenia europejskiego rejestru dokumentów podróży wydanych obywatelom ue.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality: