Results for hausnummer translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

hausnummer

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

straße und hausnummer:

Polish

ulica i numer:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

straße und hausnummer (feld 2)

Polish

ulica i numer (pole 2)

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:

German

straße und hausnummer (ex feld 2)

Polish

typ/długość: an ..35 stosuje się ten atrybut.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anschrift der organisation, straße und hausnummer

Polish

adres organizacji, ulica i numer

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der name der straße und die hausnummer des gebäudes

Polish

nazwa ulicy i numer budynku

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

straße, hausnummer, postleitzahl, ort, land, telefonnummer.

Polish

ulica, numer domu, kod pocztowy, miejscowość, państwo, numer telefonu.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

f202a: anschrift des antragstellers: straße und hausnummer

Polish

f202a: adres wnioskodawcy (ulica i nr domu)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

German

anschrift (straße, hausnummer, postleitzahl, ort, land): …

Polish

adres (ulica, numer domu, kod pocztowy, miejscowość, państwo): …

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

German

lokalisierung von grundstücken anhand von adressdaten, in der regel straßenname, hausnummer und postleitzahl.

Polish

lokalizacja nieruchomości na podstawie danych adresowych, zazwyczaj nazwy ulicy, numeru budynku, kodu pocztowego.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anschrift des hauptsitzes der bank: straße und hausnummer/postfach, postleitzahl und ort, land

Polish

adres siedziby banku: ulica i numer domu/skrytka pocztowa, miejscowość i kod pocztowy/kraj

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anschrift (bei juristischen personen sitz): straße/hausnummer/postleitzahl/ort/land

Polish

adres ( w przypadku osoby prawnej adres siedziby głównej): ulica/nr/kod pocztowy/miejscowość/kraj

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in manchen ländern reicht es möglicherweise nicht aus, als anschrift nur ein postfach anzugeben; daher sollten sie den straßennamen and die hausnummer sowie die postleitzahl eintragen.

Polish

w niektórych krajach podanie wyłącznie numeru skrytki pocztowej jako adresu może być niewystarczające, dlatego należy podać ulicę, numer domu i kod pocztowy.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die variable ‚postal_address’ den namen der straße und die hausnummer der betreffenden fmkg (oder gegebenenfalls ihrer verwaltungsgesellschaft) angibt;

Polish

zmienna »postal_address« zawiera nazwę ulicy i numer budynku, w którym znajduje się ps (lub odpowiednio jego spółka zarządzająca),

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die genaue anschrift der fmkg oder gegebenenfalls ihrer verwaltungs ­ gesellschaft, bestehend aus vier teilen: ‚postal_address », ‚postal_box », ‚pos ­ tal_code » und ‚city » der name der straße und die hausnummer des gebäudes

Polish

określa szczegóły dotyczące lokalizacji ps lub, tam gdzie to właściwe, jego spółki zarządzającej; składa się z czterech części: » postal_address «, » postal_box «, » postal_code « oraz » city « nazwa ulicy i numer budynku

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,787,537,000 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK