Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sie zeigen am tag der samenentnahme keinerlei klinische krankheitsanzeichen.
nie wykazywały klinicznych objawów choroby w dniu pobrania nasienia;
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sie weisen am tag der einstellung in die zugelassene besamungsstation und am tag der samenentnahme keine klinischen krankheitsanzeichen auf.
nie wykazywały klinicznych objawów choroby w dniu wprowadzenia do zatwierdzonego centrum pozyskiwania nasienia ani w dniu pozyskania nasienia;
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sie wurden im fall von frischsamen unmittelbar vor der samenentnahme mindestens 30 tage ununterbrochen in einer zugelassenen besamungsstation gehalten.
w przypadku nasienia świeżego przebywały w zatwierdzonej stacji pobierania nasienia nieprzerwanie przez przynajmniej 30 dni poprzedzających pobranie nasienia;
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
deshalb müssen spezielle gesundheitstests zur feststellung solcher krankheiten im rahmen spezifischer testprogramme stattfinden, anhand deren die bewegungen der spendertiere vor und während der samenentnahme nachvollziehbar sind.
w związku z tym zachodzi konieczność przeprowadzenia szczegółowych badań zdrowia zwierząt w celu rozpoznania takich chorób, zgodnych ze szczególnymi programami badań wykazującymi przemieszczanie dawcy poprzedzające oraz następujące w czasie pobierania nasienia.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
entweder [ii.4.2 sie wurden in den zwölf monaten vor der samenentnahme nicht gegen maul- und klauenseuche geimpft.]
albo [ii.4.2. nie były szczepione przeciwko pryszczycy w okresie 12 miesięcy poprzedzających dzień pobrania nasienia;]
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
entweder [ii.4.3. sie wurden in den zwölf monaten vor der samenentnahme nicht gegen maul- und klauenseuche geimpft.]
nie były szczepione przeciwko pryszczycy w okresie 12 miesięcy poprzedzających dzień pozyskania nasienia;]
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
entweder [ii.4.7 sie wurden zumindest in den 60 tagen vor sowie während der samenentnahme in einem land oder gebiet gehalten, das frei vom virus der blauzungenkrankheit ist.]
albo [ii.4.7. pozostawały w kraju lub strefie wolnej od choroby niebieskiego języka przez co najmniej 60 dni poprzedzających pobranie nasienia i w trakcie pobierania;]
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
jede samenentnahme, sei sie in einzeldosen aufgeteilt oder nicht, deutlich so gekennzeichnet wird, daß entnahmetag, rasse und identität des spendertieres sowie - gegebenenfalls über einen code - name und registriernummer der besamungsstation, denen der name des ursprungslandes voranzustellen ist, leicht zu entnehmen sind;
każda partia pozyskanego nasienia, podzielona lub nie na indywidualne porcje jest wyraźnie oznakowana w sposób umożliwiający łatwe ustalenie daty pozyskania nasienia, rasy, numeru identyfikacyjnego zwierzęcia dawcy, także nazwa i numer identyfikacyjny punktu, poprzedzony nazwą kraju pochodzenia, ewentualnie w postaci kodu;
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality: