Results for aufnahmesysteme translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

aufnahmesysteme

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

unverhältnismäßiger druck auf die asyl- und aufnahmesysteme

Portuguese

pressão desproporcionada sobre os sistemas de asilo e acolhimento

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mechanismus für die kontrolle und bewertung der asyl- und aufnahmesysteme

Portuguese

mecanismo de controlo e avaliação dos sistemas de asilo e de acolhimento

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie wird ferner zu einer verstärkten angleichung der einzelstaatlichen aufnahmesysteme führen.

Portuguese

contribuirá igualmente para uma maior uniformidade dos sistemas de acolhimento nacionais.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese ereignisse belasten zunehmend die schutz- und aufnahmesysteme einiger mitgliedstaaten.

Portuguese

estes acontecimentos submeteram os sistemas de protecção e de recepção de alguns dos estados‑membros da ue a uma tensão crescente.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kontrolle und bewertung der umsetzung des geas sowie der asyl- und aufnahmesysteme der mitgliedstaaten;

Portuguese

(k) controlar e avaliar a aplicação do seca, bem como dos sistemas de asilo e acolhimento dos estados-membros;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ferner unterstützt es die mitgliedstaaten, deren asyl- und aufnahmesysteme unter besonderen druck geraten sind.

Portuguese

o gabinete europeu de apoio em matéria de asilo presta igualmente apoio aos estados-membros cujos sistemas de asilo e acolhimento se encontrem sob forte pressão.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es sollte sichergestellt werden, dass die einzelstaatlichen aufnahmesysteme effizient sind und die mitgliedstaaten bei der aufnahme von asylbewerbern zusammenarbeiten.

Portuguese

a eficácia dos sistemas de acolhimento nacionais e a cooperação entre os estados‑membros em matéria de acolhimento dos requerentes de asilo devem ser asseguradas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

German

dabei wird die prämisse aufgestellt, dass es einer rückkehrpolitik bedarf, um die integrität der rechtlichen und humanitären aufnahmesysteme zu gewährleisten.

Portuguese

parte-se da premissa de que é necessário adoptar uma política em matéria de regresso, a fim de preservar a integridade dos sistemas de admissão legal e de admissão por motivos humanitários.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die agentur bewertet, inwieweit die mitgliedstaaten darauf vorbereitet sind, einen möglichen unverhältnismäßigen druck auf ihre asyl- und aufnahmesysteme zu bewältigen.

Portuguese

a agência deve avaliar o grau de prontidão dos estados-membros para enfrentarem os desafios de eventuais pressões desproporcionadas sobre os respetivos sistemas de asilo e de acolhimento.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitgliedstaaten können die agentur um unterstützung bei der erfüllung ihrer verpflichtungen im asylbereich ersuchen, insbesondere wenn ihre asyl- und aufnahmesysteme unverhältnismäßigem druck ausgesetzt sind.

Portuguese

os estados-membros podem solicitar a assistência da agência na execução das suas obrigações em matéria de asilo, sobretudo se os respetivos sistemas de asilo e acolhimento se encontrarem sujeitos a uma pressão desproporcionada.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kontrolle und bewertung der notfallpläne sollte nach dem verfahren für die kontrolle und bewertung der asyl- und aufnahmesysteme der mitgliedstaaten erfolgen, das von der asylagentur der europäischen union durchzuführen ist.

Portuguese

o acompanhamento e a avaliação dos planos de emergência devem ser conformes com o procedimento de acompanhamento e avaliação dos sistemas de asilo e acolhimento dos estados-membros, previsto para ser implementado pela agência europeia para o asilo.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(17) die sozialversicherungsorgane definieren die technischen modalitäten dieser anlehnung aus sicht der finanziellen neutralität für die aufnahmesysteme [8].

Portuguese

(17) os organismos de segurança social definem as modalidades técnicas desta integração numa perspectiva de neutralidade financeira relativamente aos regimes de acolhimento [8].

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das unterstützungsbüro koordiniert und unterstützt gemeinsame maßnahmen zugunsten der asyl- und aufnahmesysteme von mitgliedstaaten, die besonderem druck ausgesetzt sind, welcher außergewöhnlich schwere und dringende anforderungen an ihre aufnahmeeinrichtungen und asylsysteme stellt.

Portuguese

o gabinete de apoio coordena e apoia as acções comuns destinadas a apoiar os sistemas de asilo e acolhimento dos estados-membros particularmente sujeitos a pressões que solicitam as suas instalações de acolhimento e os seus sistemas de asilo de forma excepcionalmente aguda e urgente.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf ersuchen des betreffenden mitgliedstaats koordiniert das unterstützungsbüro die maßnahmen zur unterstützung der mitgliedstaaten, deren asyl- und aufnahmesysteme besonderem druck ausgesetzt sind, und wird dabei insbesondere in folgender weise tätig:

Portuguese

a pedido dos estados-membros em causa, o gabinete de apoio coordena as acções de apoio aos estados-membros cujos sistemas de asilo e acolhimento estejam particularmente sujeitos a pressões, nomeadamente:

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(34) um auf erhebliche Änderungen der migrationsströme reagieren zu können und den anforderungen der asyl- und der aufnahmesysteme der mitgliedstaaten gerecht zu werden, sollte eine halbzeitüberprüfung vorgenommen werden.

Portuguese

(34) de forma a ter em conta alterações significativas dos fluxos migratórios e responder às necessidades dos sistemas de asilo e de acolhimento dos estados‑membros, deve ser realizada uma avaliação intercalar.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

massnahmen zur verbesserung der effizienz des aufnahmesystems

Portuguese

medidas destinadas a tornar mais eficaz o sistema de acolhimento

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,736,122,559 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK