Usted buscó: aufnahmesysteme (Alemán - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Portuguese

Información

German

aufnahmesysteme

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

unverhältnismäßiger druck auf die asyl- und aufnahmesysteme

Portugués

pressão desproporcionada sobre os sistemas de asilo e acolhimento

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mechanismus für die kontrolle und bewertung der asyl- und aufnahmesysteme

Portugués

mecanismo de controlo e avaliação dos sistemas de asilo e de acolhimento

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie wird ferner zu einer verstärkten angleichung der einzelstaatlichen aufnahmesysteme führen.

Portugués

contribuirá igualmente para uma maior uniformidade dos sistemas de acolhimento nacionais.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese ereignisse belasten zunehmend die schutz- und aufnahmesysteme einiger mitgliedstaaten.

Portugués

estes acontecimentos submeteram os sistemas de protecção e de recepção de alguns dos estados‑membros da ue a uma tensão crescente.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kontrolle und bewertung der umsetzung des geas sowie der asyl- und aufnahmesysteme der mitgliedstaaten;

Portugués

(k) controlar e avaliar a aplicação do seca, bem como dos sistemas de asilo e acolhimento dos estados-membros;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ferner unterstützt es die mitgliedstaaten, deren asyl- und aufnahmesysteme unter besonderen druck geraten sind.

Portugués

o gabinete europeu de apoio em matéria de asilo presta igualmente apoio aos estados-membros cujos sistemas de asilo e acolhimento se encontrem sob forte pressão.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es sollte sichergestellt werden, dass die einzelstaatlichen aufnahmesysteme effizient sind und die mitgliedstaaten bei der aufnahme von asylbewerbern zusammenarbeiten.

Portugués

a eficácia dos sistemas de acolhimento nacionais e a cooperação entre os estados‑membros em matéria de acolhimento dos requerentes de asilo devem ser asseguradas.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

dabei wird die prämisse aufgestellt, dass es einer rückkehrpolitik bedarf, um die integrität der rechtlichen und humanitären aufnahmesysteme zu gewährleisten.

Portugués

parte-se da premissa de que é necessário adoptar uma política em matéria de regresso, a fim de preservar a integridade dos sistemas de admissão legal e de admissão por motivos humanitários.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die agentur bewertet, inwieweit die mitgliedstaaten darauf vorbereitet sind, einen möglichen unverhältnismäßigen druck auf ihre asyl- und aufnahmesysteme zu bewältigen.

Portugués

a agência deve avaliar o grau de prontidão dos estados-membros para enfrentarem os desafios de eventuais pressões desproporcionadas sobre os respetivos sistemas de asilo e de acolhimento.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mitgliedstaaten können die agentur um unterstützung bei der erfüllung ihrer verpflichtungen im asylbereich ersuchen, insbesondere wenn ihre asyl- und aufnahmesysteme unverhältnismäßigem druck ausgesetzt sind.

Portugués

os estados-membros podem solicitar a assistência da agência na execução das suas obrigações em matéria de asilo, sobretudo se os respetivos sistemas de asilo e acolhimento se encontrarem sujeitos a uma pressão desproporcionada.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kontrolle und bewertung der notfallpläne sollte nach dem verfahren für die kontrolle und bewertung der asyl- und aufnahmesysteme der mitgliedstaaten erfolgen, das von der asylagentur der europäischen union durchzuführen ist.

Portugués

o acompanhamento e a avaliação dos planos de emergência devem ser conformes com o procedimento de acompanhamento e avaliação dos sistemas de asilo e acolhimento dos estados-membros, previsto para ser implementado pela agência europeia para o asilo.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(17) die sozialversicherungsorgane definieren die technischen modalitäten dieser anlehnung aus sicht der finanziellen neutralität für die aufnahmesysteme [8].

Portugués

(17) os organismos de segurança social definem as modalidades técnicas desta integração numa perspectiva de neutralidade financeira relativamente aos regimes de acolhimento [8].

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das unterstützungsbüro koordiniert und unterstützt gemeinsame maßnahmen zugunsten der asyl- und aufnahmesysteme von mitgliedstaaten, die besonderem druck ausgesetzt sind, welcher außergewöhnlich schwere und dringende anforderungen an ihre aufnahmeeinrichtungen und asylsysteme stellt.

Portugués

o gabinete de apoio coordena e apoia as acções comuns destinadas a apoiar os sistemas de asilo e acolhimento dos estados-membros particularmente sujeitos a pressões que solicitam as suas instalações de acolhimento e os seus sistemas de asilo de forma excepcionalmente aguda e urgente.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf ersuchen des betreffenden mitgliedstaats koordiniert das unterstützungsbüro die maßnahmen zur unterstützung der mitgliedstaaten, deren asyl- und aufnahmesysteme besonderem druck ausgesetzt sind, und wird dabei insbesondere in folgender weise tätig:

Portugués

a pedido dos estados-membros em causa, o gabinete de apoio coordena as acções de apoio aos estados-membros cujos sistemas de asilo e acolhimento estejam particularmente sujeitos a pressões, nomeadamente:

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(34) um auf erhebliche Änderungen der migrationsströme reagieren zu können und den anforderungen der asyl- und der aufnahmesysteme der mitgliedstaaten gerecht zu werden, sollte eine halbzeitüberprüfung vorgenommen werden.

Portugués

(34) de forma a ter em conta alterações significativas dos fluxos migratórios e responder às necessidades dos sistemas de asilo e de acolhimento dos estados‑membros, deve ser realizada uma avaliação intercalar.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

massnahmen zur verbesserung der effizienz des aufnahmesystems

Portugués

medidas destinadas a tornar mais eficaz o sistema de acolhimento

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,970,226 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo