Results for diese angaben müssen nicht rich... translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

diese angaben müssen nicht richtig sein

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

die angaben müssen vollständig und richtig sein.

Portuguese

as informações devem ser exactas e completas.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese angaben müssen verschwinden.

Portuguese

estes rótulos deveriam desaparecer.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

diese angaben müssen so genau wie möglich sein.

Portuguese

estas indicações pormenorizadas devem ser as mais exactas possíveis.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alle diese angaben müssen vom endnutzer klar erkennbar sein.

Portuguese

todas as indicações devem ser claramente identificáveis pelo utilizador final.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das kann nicht richtig sein.

Portuguese

ora, isto não está certo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das kann nicht richtig sein!

Portuguese

este tipo de situação é inaceitável!

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

diese angaben müssen mindestens im technischen werbematerial enthalten sein.

Portuguese

essas informações devem ser incluídas, pelo menos, no material técnico promocional.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese angaben müssen zumindest folgendes umfassen:

Portuguese

no mínimo, as divulgações devem incluir:

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das kann ja wohl nicht richtig sein.

Portuguese

isto não pode estar correcto.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

diese angaben müssen aus der ausfuhranmeldung eindeutig hervorgehen.

Portuguese

estes dados devem ser indicados ou referenciados sem ambiguidade na declaração de exportação.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

German

diese angaben müssen den bestimmungen des anhangs i entsprechen.

Portuguese

estas indicações devem ser conformes às disposições do anexo i.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

diese angaben müssen in deutsch, englisch, französisch und niederländisch vorhanden sein.

Portuguese

as ditas instruções devem estar redigidas em alemão, inglês, francês e neerlandês.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die durch die Änderungen vorgeschriebenen angaben müssen nicht vorgelegt werden für

Portuguese

uma entidade não é obrigada a proceder às divulgações exigidas pelas emendas em relação:

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese angaben müssen die bereits in abschnitt 7 enthaltenen angaben ergänzen.

Portuguese

essas informações complementam as fornecidas na secção 7.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese angaben müssen nach erteilung der typgenehmigung öffentlich verfügbar gemacht werden.

Portuguese

estas informações devem ser colocadas à disposição do público após a homologação.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese angaben müssen, sofern die erzeugnisse nicht verpackt sind, in den sie begleitenden handelsdokumenten aufgeführt werden."

Portuguese

tais menções devem figurar nos documentos comerciais que acompanham os produtos, quando estes se não encontrem embalados."

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

diese angaben müssen die gesamte übliche lebensdauer des motors überdauern und deutlich lesbar und unauslöschbar sein.

Portuguese

as marcas mencionadas devem durar a vida útil do motor, ser claramente legíveis e indeléveis.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese angaben müssen nach erteilung der eg-typgenehmigung öffentlich verfügbar gemacht werden.

Portuguese

estas informações devem ser colocadas à disposição do público após a homologação ce.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese angaben müssen spätestens zwei monate nach ablauf des betreffenden quartals veröffentlicht werden.

Portuguese

estas informações serão publicadas, o mais tardar, dois meses após o termo do trimestre em causa.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese angaben müssen gut leserlich und unverwischbar auf der verpackung, dem behälter oder dem daran befestigten etikett angebracht sein.

Portuguese

estas indicações devem ser claramente legíveis e indeléveis e figurarão na embalagem ou no recipiente, ou numa etiqueta aposta nestes.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,799,762,158 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK