Results for quotenerzeugung translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

quotenerzeugung

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

zusätzliche quotenerzeugung zu betrachten.

Portuguese

uma produção suplementar dentro da quota.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 5
Quality:

German

die so kumulierte menge ist als erste quotenerzeugung des betreffenden unternehmens anzusehen.

Portuguese

a quantidade assim acumulada é considerada como primeira produção das quotas da empresa em causa.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die quotenerzeugung von zucker in der eu sei in den vergangenen jahren stets niedriger gewesen als der tatsächliche verbrauch.

Portuguese

a polónia observou que, nos últimos anos, a quota de produção de açúcar na ue foi mais baixa do que o consumo real.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist auf die flexibilität des gegenwärtigen systems zurückzuführen, bei dem die quotenerzeugung auf der grundlage der weltmarktpreise, des binnenverbrauchs und der einfuhren angepasst wurde.

Portuguese

este facto deve-se à flexibilidade do presente regime, que permite adaptar a produção sob quota em função dos preços do mercado mundial, do consumo interno e das importações.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(5) den zuckerunternehmen mit der geringsten produktivität sollte eine angemessene umstrukturierungsbeihilfe als wirksamer wirtschaftlicher anreiz zur aufgabe ihrer quotenerzeugung geboten werden.

Portuguese

(5) para que as empresas produtoras de açúcar com a mais baixa produtividade abandonem a sua produção dentro da quota, deve ser criado um importante incentivo económico sob a forma de uma ajuda à reestruturação adequada.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als vorübergehende quotenerzeugung, die unter wahrung der verpflichtungen der union, die sich aus internationalen Übereinkünften ergeben, die gemäß dem aeuv geschlossen wurden, teilweise zur ausfuhr vorbehalten werden kann.

Portuguese

produção temporária dentro da quota, uma parte da qual pode ficar reservada para exportação, no respeito dos compromissos da união decorrentes dos acordos internacionais celebrados nos termos do tfue.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jedes über eine quote verfügende unternehmen lagert die zuckermengen, die der anwendung des prozentsatzes gemäß absatz 1 auf seine quotenerzeugung für das betreffende wirtschaftsjahr entsprechen, während der rücknahmezeit auf eigene rechnung ein.

Portuguese

cada empresa titular de uma quota armazenará, a expensas próprias, durante o período de retirada, as quantidades de açúcar correspondentes à aplicação da percentagem referida no n.º 1 à sua produção dentro da quota na campanha de comercialização em causa.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 5
Quality:

German

- vorübergehende quotenerzeugung zu betrachten, die unter wahrung der verpflichtungen, die sich aus abkommen ergeben, die gemäß artikel 300 des vertrags geschlossen wurden, teilweise zur ausfuhr vorbehalten werden kann.

Portuguese

- uma produção temporária dentro da quota, da qual uma parte pode ficar reservada para exportação, no respeito dos compromissos decorrentes dos acordos celebrados em conformidade com o artigo 300.o do tratado.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

als vorübergehende quotenerzeugung zu betrachten, die unter wahrung der verpflichtungen der union, die sich aus abkommen ergeben, die gemäß artikel 218 des vertrags geschlossen wurden, teilweise zur ausfuhr vorbehalten werden kann.

Portuguese

uma produção temporária dentro da quota, uma parte da qual pode ficar reservada para exportação, no respeito dos compromissos da união decorrentes dos acordos celebrados em conformidade com o artigo 218.º do tratado.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(5) den zuckerunternehmen mit der geringsten produktivität sollte eine angemessene umstrukturierungsbeihilfe als wirksamer wirtschaftlicher anreiz zur aufgabe ihrer quotenerzeugung geboten werden. zu diesem zweck sollte eine umstrukturierungsbeihilfe eingeführt werden, die einen anreiz zur einstellung der quotenzuckererzeugung und zum verzicht auf die betreffenden quoten schafft und es gleichzeitig ermöglicht, die einhaltung der mit der aufgabe der erzeugung verbundenen sozialen und ökologischen verpflichtungen gebührend zu berücksichtigen. die beihilfe sollte vier wirtschaftsjahre lang gezahlt werden und es ermöglichen, die erzeugung so weit zu reduzieren, dass in der gemeinschaft ein marktgleichgewicht erreicht wird.

Portuguese

(5) para que as empresas produtoras de açúcar com a mais baixa produtividade abandonem a sua produção dentro da quota, deve ser criado um importante incentivo económico sob a forma de uma ajuda à reestruturação adequada. para tal, é conveniente instituir uma ajuda à reestruturação que crie um incentivo ao abandono da produção de açúcar de quota e à renúncia às quotas em causa e que, simultaneamente, permita que o respeito dos compromissos sociais e ambientais ligados ao abandono da produção seja tido em devida conta. a fim de que a produção seja reduzida na medida do necessário para se atingir uma situação de mercado equilibrada na comunidade, a ajuda deverá estar disponível durante quatro campanhas de comercialização.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,730,489,886 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK